国王が被災地訪問、住民は抗議=泥投げ騒然―スペイン洪水

國王視察災區居民抗議=丟泥騷亂-西班牙洪水

國王視察災區居民抗議=丟泥騷亂-西班牙洪水
スペインのフェリペ国王は3日、大規模洪水で200人超が死亡した東部バレンシア自治州を訪れた

西班牙國王費利佩3日視察東部自治區巴倫西亞,該地區嚴重洪災造成200多人死亡。

西班牙國王費利佩3日視察東部自治區巴倫西亞,該地區嚴重洪災造成200多人死亡。
被害が大きい州都郊外パイポルタをレティシア王妃らと共に見舞ったが、支援の遅れに不満を募らせた被災者が訪問に抗議

他與萊蒂齊亞王后等人訪問了遭受嚴重破壞的州首府郊區派波爾塔,但災民因援助遲遲不滿而對訪問提出抗議。

他與萊蒂齊亞王后等人訪問了遭受嚴重破壞的州首府郊區派波爾塔,但災民因援助遲遲不滿而對訪問提出抗議。
現場は一時騒然とした

場面一時有些混亂。

場面一時有些混亂。
パイポルタでは少なくとも60人が犠牲になった

派波爾塔至少有 60 人死亡。

派波爾塔至少有 60 人死亡。
道路が寸断され、水・食料は不足したまま

道路被切斷,水和食物仍然短缺

道路被切斷,水和食物仍然短缺
住民は「全てを失った無力感」(公共放送)から、国王一行に泥を投げたり、シュプレヒコールを上げたりして反発

居民們向國王的派對扔泥巴,並因“失去一切後的無助感”而高呼口號(公共廣播)。

居民們向國王的派對扔泥巴,並因“失去一切後的無助感”而高呼口號(公共廣播)。
住民と警護隊がもみ合いとなる中、国王は被災者との対話を続けた

在居民和安全部隊之間的扭打中,國王繼續與受害者交談。

在居民和安全部隊之間的扭打中,國王繼續與受害者交談。
一方、プエンテ運輸相は3日、水害の死者が214人に達したと明らかにした

同時,交通部長普恩特3日宣布,洪水造成的死亡人數已達214人。

同時,交通部長普恩特3日宣布,洪水造成的死亡人數已達214人。
行方不明者の捜索は住宅の地下室や冠水した駐車場を中心に行われている

失蹤人員的搜尋工作主要在房屋的地下室和淹水的停車場進行。

失蹤人員的搜尋工作主要在房屋的地下室和淹水的停車場進行。
ただ、水没した車の撤去や排水に時間を要していると説明した

不過,他解釋說,清除被淹沒的汽車和排水需要時間。

不過,他解釋說,清除被淹沒的汽車和排水需要時間。
バレンシア州には続々と支援が集まっている

巴倫西亞地區的支持紛至沓來。

巴倫西亞地區的支持紛至沓來。
首都マドリードや北部ナバラ州、地中海に浮かぶマヨルカ島などから派遣された消防、警察、医療関係者らが救助活動に従事

從首都馬德里、北部納瓦拉地區和地中海島嶼馬略卡島派出的消防、警察和醫務人員正在參與救援行動。

從首都馬德里、北部納瓦拉地區和地中海島嶼馬略卡島派出的消防、警察和醫務人員正在參與救援行動。
南西部セビリア市は飲用水3万5000リットルの提供を表明した

西南部城市塞維利亞已承諾提供 35,000 公升飲用水。

西南部城市塞維利亞已承諾提供 35,000 公升飲用水。