福島第一原発 処理した水を海に流すための工事が終わった

福岛第一核电站:已完成将处理后的水排入大海的施工

福岛第一核电站:已完成将处理后的水排入大海的施工
東京電力の福島第一原子力発電所では、2011年の事故のあと、放射線を出す物質が入った水が増え続けています

2011年事故发生后,东京电力公司福岛第一核电站的含放射性物质的水量持续上升。

2011年事故发生后,东京电力公司福岛第一核电站的含放射性物质的水量持续上升。

政府计划净化水体,降低氚等的浓度,并将其释放到海中。

政府计划净化水体,降低氚等的浓度,并将其释放到海中。
今年の夏ごろまでに流し始める予定です

计划于今年夏天开始运行。

计划于今年夏天开始运行。

26日,入海管道等施工工作完成。

26日,入海管道等施工工作完成。

处理后的水通过直径2m、长7m的管道与海水混合,然后排入大海。

处理后的水通过直径2m、长7m的管道与海水混合,然后排入大海。

如果出现问题,例如氚浓度不降低,流量会自动停止。

如果出现问题,例如氚浓度不降低,流量会自动停止。

渔民和其他人反对将处理过的水排放到海里

渔民和其他人反对将处理过的水排放到海里

政府希望日本和其他国家的人们了解这一计划,以便继续进行核电站的销毁工作。

政府希望日本和其他国家的人们了解这一计划,以便继续进行核电站的销毁工作。