トランプ大統領 カナダの鉄鋼など関税50%と表明も見直し言及

President Trump also reviewed the statement that Canada's tariffs are 50%, including steel and other tariffs, and mentioned

President Trump also reviewed the statement that Canada's tariffs are 50%, including steel and other tariffs, and mentioned
アメリカのトランプ大統領はカナダから輸入する鉄鋼製品とアルミニウムへの関税を25%ではなく50%に引き上げると表明したことについて、一転して見直す方針を示しました

US President Trump has announced that he will raise tariffs on steel products and aluminum imported from Canada to 50%, not 25%, and has announced a policy of reviewing it.

US President Trump has announced that he will raise tariffs on steel products and aluminum imported from Canada to 50%, not 25%, and has announced a policy of reviewing it.
カナダのオンタリオ州がアメリカ向けの電力に追加料金を課すことを一時停止すると明らかにしたためで、カナダに課される関税は予定どおり25%となる見通しとなりました

The tariffs imposed on Canada are expected to be 25% as planned as Ontario, Canada, announced that it will suspend additional charges on electricity to the US.

The tariffs imposed on Canada are expected to be 25% as planned as Ontario, Canada, announced that it will suspend additional charges on electricity to the US.
トランプ大統領は11日、SNSに「私は商務長官にカナダから輸入されるすべての鉄鋼製品とアルミニウムに25%を追加し、50%の関税を課すよう指示した」と投稿しました

On the 11th, President Trump posted on social media on the 11th, "I have directed the Secretary of Commerce to add 25% to all steel products and aluminum imported from Canada and to impose a 50% tariff."

On the 11th, President Trump posted on social media on the 11th, "I have directed the Secretary of Commerce to add 25% to all steel products and aluminum imported from Canada and to impose a 50% tariff."
これは、カナダのオンタリオ州のフォード首相が前日10日にカナダに対する関税措置への報復としてアメリカ向けの電力に25%の追加料金を課すと明らかにしたことへの対抗措置だとしていました

This was a counter-measure to Canadian Prime Minister Ford's announcement on the previous day, the 10th that he would charge an additional 25% on electricity to the US in retaliation for tariff measures against Canada.

This was a counter-measure to Canadian Prime Minister Ford's announcement on the previous day, the 10th that he would charge an additional 25% on electricity to the US in retaliation for tariff measures against Canada.
その後、フォード首相は追加料金を課すことを一時停止すると表明し、ラトニック商務長官らと今週、協議を行うと明らかにしました

Prime Minister Ford has since announced that he will suspend the charges from imposing additional fees, and has announced that he will hold talks with Commerce Secretary Ratnic and others this week.

Prime Minister Ford has since announced that he will suspend the charges from imposing additional fees, and has announced that he will hold talks with Commerce Secretary Ratnic and others this week.
これを受けてトランプ大統領は記者団から「カナダへの関税について今とは別の決定をするのか

In response to this, President Trump wrote a reporter to say, "Will they make a different decision on tariffs on Canada than they are now?"

In response to this, President Trump wrote a reporter to say, "Will they make a different decision on tariffs on Canada than they are now?"
引き下げるのか」と問われたのに対し、「おそらくそうだ」と答え、見直す考えを示しました

When asked, "Would you like to lower it?", he replied, "Probably so," and expressed his intention to review it.

When asked, "Would you like to lower it?", he replied, "Probably so," and expressed his intention to review it.
トランプ政権は、輸入される鉄鋼製品とアルミニウムに25%の関税を課す措置を12日に発動する構えで、ホワイトハウスによりますとカナダにも予定どおり25%の関税が課されるとしていますが、発動を前に二転三転する事態となっています

The Trump administration is planning to impose a 25% tariff on imported steel products and aluminum on the 12th, and according to the White House, Canada will be subject to a 25% tariff as planned, but the situation is changing and changing before it is invoked.

The Trump administration is planning to impose a 25% tariff on imported steel products and aluminum on the 12th, and according to the White House, Canada will be subject to a 25% tariff as planned, but the situation is changing and changing before it is invoked.
カナダ オンタリオ
州首相 米に
供給の
電力 追加料金見送りアメリカのトランプ大統領がカナダからの鉄鋼製品とアルミニウムにかける関税を25%から50%に引き上げると表明したことをめぐって、カナダ・オンタリオ州のフォード首相は11日、記者団に対し、アメリカのラトニック商務長官と協議を行ったことを明らかにしました

Canadian Prime Minister Ontario's electricity supply to the US postponement of additional charges, Ontario Canadian Prime Minister Ford announced on the 11th that he had held talks with US Secretary of Commerce Ratnic over US President Trump's announcement that he would raise tariffs on steel products and aluminum from Canada from 25% to 50%.

Canadian Prime Minister Ontario's electricity supply to the US postponement of additional charges, Ontario Canadian Prime Minister Ford announced on the 11th that he had held talks with US Secretary of Commerce Ratnic over US President Trump's announcement that he would raise tariffs on steel products and aluminum from Canada from 25% to 50%.
そして、アメリカによる関税措置への報復としてアメリカ側に供給する電力に25%の追加料金を課すとしていたことについて、「一時的に見送ることで合意した

He also agreed to temporarily postpone the charges of 25% on electricity supplying the US in retaliation for tariff measures.

He also agreed to temporarily postpone the charges of 25% on electricity supplying the US in retaliation for tariff measures.
冷静に対処することで双方が一致した」と述べました

Both sides agreed by calmly dealing with it."

Both sides agreed by calmly dealing with it."
フォード首相は、12日か13日にワシントンを訪問してラトニック商務長官らと改めて協議を行うとしています

Prime Minister Ford will visit Washington on the 12th or 13th to hold a new consultation with Commerce Secretary Ratnic and others.

Prime Minister Ford will visit Washington on the 12th or 13th to hold a new consultation with Commerce Secretary Ratnic and others.
トランプ大統領 “カナダの
鉄鋼 アルミ 関税25%
追加 50%に”
トランプ大統領は11日、SNSに「私は商務長官にカナダから輸入されるすべての鉄鋼製品とアルミニウムに25%を追加し、50%の関税を課すよう指示した」と投稿しました

President Trump posted on social media on Tuesday, "August 25% Canadian Steel Aluminum Tariffs to 50%" "I have directed the Secretary of Commerce to add 25% to all steel products and aluminum imported from Canada and impose a 50% tariff."

President Trump posted on social media on Tuesday, "August 25% Canadian Steel Aluminum Tariffs to 50%" "I have directed the Secretary of Commerce to add 25% to all steel products and aluminum imported from Canada and impose a 50% tariff."
そして、「これは、12日朝、発効する

And, "This will take effect on the morning of the 12th.

And, "This will take effect on the morning of the 12th.
脅威にさらされている地域の電力に対する非常事態を宣言する」としています

"We declare a state of emergency for electricity in areas that are under threat."

"We declare a state of emergency for electricity in areas that are under threat."
カナダのオンタリオ州のフォード首相が前日10日にカナダに対するアメリカの関税措置への報復としてアメリカに供給する電力に25%の追加料金を課すと明らかにしていて、トランプ大統領はこれに対する対抗措置だとしています

Ontario Prime Minister Ford, who has announced on the previous day, the 10th, will charge a 25% extra charge on the electricity he supplies to the United States in retaliation for US tariff measures against Canada, and President Trump has said it is a counter-measure.

Ontario Prime Minister Ford, who has announced on the previous day, the 10th, will charge a 25% extra charge on the electricity he supplies to the United States in retaliation for US tariff measures against Canada, and President Trump has said it is a counter-measure.
カナダのオンタリオ州はアメリカのミシガン州、ニューヨーク州、ミネソタ州に直接、電力を供給しています

Ontario, Canada, directly supplies electricity to Michigan, New York and Minnesota in the United States.

Ontario, Canada, directly supplies electricity to Michigan, New York and Minnesota in the United States.
さらにトランプ大統領はカナダが関税を撤廃しない場合、4月2日にカナダからの自動車への関税を大幅に引き上げるとした上で、「実質的にカナダの自動車製造業を永久に停止させることになるだろう」と投稿しています

President Trump also posted that if Canada does not abolish tariffs, he said on April 2nd that he would significantly raise tariffs on cars from Canada, and that "effectively halt Canadian car manufacturing."

President Trump also posted that if Canada does not abolish tariffs, he said on April 2nd that he would significantly raise tariffs on cars from Canada, and that "effectively halt Canadian car manufacturing."
トランプ政権は12日にすべての国に対して鉄鋼製品とアルミニウムへの25%の関税措置を発動する構えですが、カナダに対する関税率を変更するよう直前に指示し、混乱が広がりそうです

The Trump administration is slated to impose 25% tariffs on steel products and aluminum on all countries on the 12th, but it is likely to spread confusion after instructing the tariff rate on Canada to change.

The Trump administration is slated to impose 25% tariffs on steel products and aluminum on all countries on the 12th, but it is likely to spread confusion after instructing the tariff rate on Canada to change.