Báo tiếng Nhật

すずめのくれたひょうたん

2025-03-20 07:10:30
Bản dịch
Thảo PT 18:03 23/03/2025
0 0
Viet Vy 09:03 20/03/2025
0 0
Thêm bản dịch

すずめのくれたひょうたん

label.tran_page Quả bầu của chim sẻ đã tặng.

むかしこころやさしいおばあさん意地悪いじわるばあさんが、となり同士どうしんでいた

label.tran_page Ngày xưa, Có 1 bà lão tốt bụng và 1 bà lão xấu xa sống cạnh nhau.
ある近所きんじょあくガキが怪我けがをさせたすずめを、やさしいおばあさん手当てあてしてあげた
label.tran_page Một ngày nọ, bà lão tốt bụng đã chữa trị giúp chú chim sẻ bị thương bởi thằng nhóc nghịch ngợm của nhà hàng xóm.
すると元気げんきになったすずめは、れいにひょうたんのたねってきた
label.tran_page Sau khi chú chim sẻ lành vết thương, nó đã mang đến hạt giống của quả bầu để thay lời cảm tạ đến bà lão tốt bụng.
おばあさんそれそだてるとたくさんがなったので、収穫しゅうかくしたひょうたんを屋根やねいっぱいつるしておいた
label.tran_page Bà lão trồng, vì có rất nhiều quả nên bà đã treo đầy lên trần nhà bầu sau khi thu hoạch.
そしたらなんと、そのひょうたんのこめてきた
label.tran_page Và rồi, gạo của quả bầu đã chảy ra (gạo từ quả bầu?)
それていた意地悪いじわるばあさんも、さっそくすずめつかまえいためつけて 「介抱かいほうしてやったんじゃから、ワシにもひょうたんのたねってこい」とおどした
label.tran_page Nhìn được sự việc đó, bà lão xấu tính ngay lập tức bắt con chim sẻ làm đau nó rồi đe dọa "Vì ta đã chăm sóc mày, hãy mang hạt giống quả bầu đến đây đại bàng kia:"
まんまとたねれた意地悪いじわるばあさんは、 さっそくそだててみのったひょうたんを収穫しゅうかくし、屋根やねつるした
label.tran_page Bà lão xấu tính khi thành công lấy được hạt giống vào tay, ngay lập tức đi trồng, sau đó cũng thu hoạch được bầu và treo lên thành của lên trần nhà.
しかしいくらってもこめてこない
label.tran_page Tuy nhiên, dù đợi đến bao lâu chăng nữa, gạo vẫn không chảy ra.
おこった意地悪いじわるばあさんがひょうたんをたたくと、ちゅうから大量たいりょうへびやゲジゲジがてきた
label.tran_page Bà lão tức giận đập mạnh vào những quả bầu và từ trong quả bầu chảy ra lượng lớn rắn và rết.
いえからだむしだらけにしてしまった意地悪いじわるばあさんは、気絶きぜつしてしまいましたとさ
label.tran_page Sau khi nhà và cơ thể của bà lão bị côn trùng bao vây, bà lão đã ngât đi.... (Dịch còn sai sót, mong các anh chị sửa lỗi ạ)