千葉県知事選 元千葉市長の熊谷俊人氏 初当選が確実

Chiba governor Toshihito Kumagai, former mayor of Chiba City, is sure to win his first election.

Chiba governor Toshihito Kumagai, former mayor of Chiba City, is sure to win his first election.
過去最多の8人が立候補し12年ぶりに新人どうしの争いとなった千葉県知事選挙は無所属で、元千葉市長の熊谷俊人氏が初めての当選を確実にしました

A record number of eight candidates ran for the Chiba prefectural governorship election, and for the first time in 12 years, the race was between newcomers.

A record number of eight candidates ran for the Chiba prefectural governorship election, and for the first time in 12 years, the race was between newcomers.
千葉県知事選挙の投票は、さきほど締め切られまもなく開票が始まります

Voting in the Chiba Prefecture gubernatorial election has just closed and the polls will soon open.

Voting in the Chiba Prefecture gubernatorial election has just closed and the polls will soon open.
選挙管理委員会からの発表はまだありませんが、NHKの事前の情勢取材や21日投票した人を対象にした出口調査では、熊谷氏が、自民党が推薦した候補らを大きく引き離して極めて優勢です

There has been no announcement from the Election Commission, but according to NHK’s preliminary coverage of the situation and exit polls of those who voted on March 21, Mr. Kumagai is far ahead of the LDP-endorsed candidates.

There has been no announcement from the Election Commission, but according to NHK’s preliminary coverage of the situation and exit polls of those who voted on March 21, Mr. Kumagai is far ahead of the LDP-endorsed candidates.
また、20日までに期日前投票をした人に行った調査でも熊谷氏がほかの候補を上回り、今後順調に得票を伸ばすと見込まれることから初めての当選が確実となりました

In addition, a survey of those who voted before the deadline by March 20 showed that Mr. Kumagai outperformed the other candidates and is expected to steadily increase his vote, thus ensuring his election for the first time.

In addition, a survey of those who voted before the deadline by March 20 showed that Mr. Kumagai outperformed the other candidates and is expected to steadily increase his vote, thus ensuring his election for the first time.
熊谷氏は43歳

Mr. Kumagai is 43 years old.

Mr. Kumagai is 43 years old.
大手通信会社の社員や千葉市議会議員を経て、平成21年に31歳で千葉市長に就任し当時としては、全国で最も若い市長となりました

After working for a major telecommunications company and serving as a member of the Chiba City Council, he became mayor of Chiba City in 2009 at the age of 31, making him the youngest mayor in Japan at the time.

After working for a major telecommunications company and serving as a member of the Chiba City Council, he became mayor of Chiba City in 2009 at the age of 31, making him the youngest mayor in Japan at the time.
そして今回、3期目の途中に辞職して立候補しました

And this time, I resigned in the middle of my third term to run for office.

And this time, I resigned in the middle of my third term to run for office.
特定の政党の推薦は受けず、「県民党」を掲げ、与野党双方から支援を受けて選挙戦を展開し、▽新型コロナウイルスのワクチン接種を速やかに進めることや▽県の危機管理体制の強化などを訴えました

Without the endorsement of any particular political party, he campaigned under the banner of the ”Prefectural People’s Party” and received support from both the ruling and opposition parties.

Without the endorsement of any particular political party, he campaigned under the banner of the ”Prefectural People’s Party” and received support from both the ruling and opposition parties.
その結果、与野党双方の支持層に加え、特定の支持政党を持たない無党派層からも幅広く支持を集め、初めての当選を確実にしました

As a result, in addition to the supporters of both the ruling and opposition parties, he garnered broad support from independents who do not have a specific party to support, and secured his first election.

As a result, in addition to the supporters of both the ruling and opposition parties, he garnered broad support from independents who do not have a specific party to support, and secured his first election.