Báo tiếng Nhật
裏表うらおもてない屈指くっし政策せいさくどおり山口やまぐち議運ぎうん委員いいんちょう細田ほそだ追悼ついとう演説えんぜつ
12/7/2023 6:03:58 PM +09:00
Bản dịch
Anonymous 15:12 09/12/2023
0 0
Thêm bản dịch
裏表うらおもてない屈指くっし政策せいさくどおり山口やまぐち議運ぎうん委員いいんちょう細田ほそだ追悼ついとう演説えんぜつ
label.tran_page “Một trong những chuyên gia chính sách giỏi nhất” Yamaguchi, Chủ tịch Hội đồng phát biểu tưởng nhớ ông Hosoda
7にちひらかれた衆議院しゅうぎいんほん会議かいぎで、先月せんげつくなった細田ほそだ博之ひろゆき ぜん衆議院しゅうぎいん議長ぎちょうに対にたいする追悼ついとう演説えんぜつおこなわれました
label.tran_page Tại phiên họp toàn thể của Hạ viện tổ chức vào ngày 7, đã có bài phát biểu tưởng nhớ cựu Chủ tịch Hạ viện Hiroyuki Hosoda, người đã qua đời vào tháng trước.

追悼ついとう演説えんぜつ細田ほそだぜん議長ぎちょう遺族いぞくらが見守みまもなか平成へいせい2ねん衆議院しゅうぎいん選挙せんきょでともにはつ当選とうせんたした山口やまぐち俊一しゅんいち議院ぎいん運営うんえい委員いいんちょうおこないました

label.tran_page Bài phát biểu tưởng niệm được trình bày bởi Shunichi Yamaguchi, Chủ tịch Ban Chỉ đạo Hạ viện, người lần đầu tiên được bầu vào Hạ viện năm 1990, trước sự chứng kiến ​​của các thành viên trong gia đình cựu Chủ tịch Hosoda.


このなかで、山口やまぐちは「あたえられた職務しょくむ全力ぜんりょく取り組とりく成果せいかげてこられた
label.tran_page Về vấn đề này, ông Yamaguchi cho biết: “Anh ấy đã chăm chỉ làm việc để hoàn thành nhiệm vụ được giao và đạt được kết quả”.
党内とうない屈指くっし政策せいさくどおりとして手腕しゅわん遺憾いかんなく発揮はっきされ、裏表うらおもてのない実直じっちょく人柄ひとがらとひょうひょうとした様子ようすしたしみおぼえるひと与野党よやとうえておおかった」とべました
label.tran_page Là một trong những chuyên gia chính sách giỏi nhất của đảng, ông đã thể hiện tối đa các kỹ năng của mình và nhiều người từ cả đảng cầm quyền lẫn đảng đối lập đều cảm thấy gần gũi với ông vì tính cách chân thành, trung thực và thái độ dễ gần của ông.”


そのうえで「議長ぎちょう任期にんき途中とちゅうするのはきゅうちょう寸断すんだんおもだっただろう
label.tran_page Ông nói thêm, “Chắc hẳn tôi rất đau lòng khi phải từ chức chủ tịch giữa nhiệm kỳ của mình.”
退任たいにん会見かいけん最後さいご会見かいけん時間じかん延長えんちょうもとめる怒号どごう再度さいど会見かいけんもとめるこえびながらも『会見かいけんではなく会話かいわをしましょう』とこたえたのは細田さいだりゅう最大限さいだいげん誠意せいいあらわだったのかなとおも」と振り返ふりかえりました
label.tran_page Vào cuối cuộc họp báo từ chức, trước những tiếng kêu giận dữ đòi kéo dài thời gian họp báo và kêu gọi tổ chức một cuộc họp báo khác, ông trả lời: “Chúng ta hãy nói chuyện chứ không phải họp báo”, có lẽ thể hiện quan điểm của Hosoda. sự chân thành tối đa. Tôi nghĩ vậy,” anh nhớ lại.


そしてわたしにとってよきともであり、同志どうしでもあり、選挙せんきょ議会ぎかい制度せいどに関にかんする卓越たくえつした見識けんしきゆうする先輩せんぱいでもあった
label.tran_page “Anh ấy là một người bạn và đồng chí tốt đối với tôi, đồng thời là một đồng nghiệp cấp cao có cái nhìn sâu sắc về bầu cử và hệ thống nghị viện.”
生前せいぜんのご功績こうせきをたたえ、つつしんで冥福めいふくお祈おいのする」とべ、細田ほそだいたみました
label.tran_page Chúng tôi tôn vinh những thành tựu của ông Hosoda trong suốt cuộc đời và khiêm nhường cầu nguyện cho linh hồn ông.”