隣人の左耳を切り落とした疑い 傷害容疑で74歳男性を逮捕

74-year-old man arrested on suspicion of cutting off neighbor’s left ear

74-year-old man arrested on suspicion of cutting off neighbor’s left ear
アパートの隣の部屋に住む女性の左耳を切り落としたとして、警視庁小岩署は9日、東京都江戸川区西小岩4、無職、竹林純一容疑者(74)を傷害容疑で逮捕したと発表した

On the 9th, the Koiwa Police Station of the Tokyo Metropolitan Police Department announced that Junichi Takebayashi (74), an unemployed man from 4 Nishi-Koiwa, Edogawa-ku, Tokyo, was arrested on suspicion of causing bodily harm for cutting off the left ear of a woman living in the apartment next door.

On the 9th, the Koiwa Police Station of the Tokyo Metropolitan Police Department announced that Junichi Takebayashi (74), an unemployed man from 4 Nishi-Koiwa, Edogawa-ku, Tokyo, was arrested on suspicion of causing bodily harm for cutting off the left ear of a woman living in the apartment next door.
女性は右耳にも切り傷を負ったが、命に別条はないという

The woman also suffered a cut on her right ear, but the injury is not thought to be life-threatening.

The woman also suffered a cut on her right ear, but the injury is not thought to be life-threatening.
逮捕容疑は8日午後10時50分ごろ、江戸川区西小岩のアパート敷地内で、80代の女性の耳を包丁で切りつけて重傷を負わせたとしている

The suspect was arrested on suspicion of slashing the ear of a woman in her 80s with a kitchen knife at around 10:50 p.m. on the 8th at an apartment complex in Nishikoiwa, Edogawa Ward, causing serious injuries.

The suspect was arrested on suspicion of slashing the ear of a woman in her 80s with a kitchen knife at around 10:50 p.m. on the 8th at an apartment complex in Nishikoiwa, Edogawa Ward, causing serious injuries.
容疑を認め、「音がうるさかった」と供述しているという

He reportedly admitted the charge and stated that it was ``noisy.’’

He reportedly admitted the charge and stated that it was ``noisy.’’
小岩署によると、「『助けて』という女性の声や、男が暴れる声がする」との110番があり、駆け付けた署員が、アパートの部屋でけがをした女性を発見

According to the Koiwa Police Station, a caller called 911 saying, ``I heard a woman’s voice saying, ’Help me,’ and the sound of a man getting violent,’’ and the police officers who rushed to the scene found an injured woman in an apartment.

According to the Koiwa Police Station, a caller called 911 saying, ``I heard a woman’s voice saying, ’Help me,’ and the sound of a man getting violent,’’ and the police officers who rushed to the scene found an injured woman in an apartment.
隣の部屋にいた竹林容疑者に話を聴いたところ、「自分がやった」と認めたため、現行犯逮捕した

When I interviewed Takebayashi, who was in the next room, he admitted that he had done it, so I arrested him red-handed.

When I interviewed Takebayashi, who was in the next room, he admitted that he had done it, so I arrested him red-handed.
竹林容疑者は女性の部屋に無理やり押し入り、玄関に立っていた女性を切りつけたとみて調べている

Investigators believe that Takebayashi forced his way into the woman’s room and slashed the woman who was standing in the doorway.

Investigators believe that Takebayashi forced his way into the woman’s room and slashed the woman who was standing in the doorway.