Báo tiếng Nhật
奈良ならけん室生寺むろうじでライトアップ よる紅葉こうようたのしむ
2018-11-16 16:20:00
Bản dịch
Anonymous 08:12 03/12/2018
1 1
Thêm bản dịch
奈良ならけん室生寺むろうじでライトアップ よる紅葉こうようたのしむ
label.tran_page Thưởng thức vẻ đẹp của lá đỏ được thắp sáng vào buổi tối ở Chùa Murouji của tỉnh Nara

奈良ならけん宇陀うだしやまにある室生寺むろうじは、奈良時代ならじだいわりごろにてられた五重塔ごじゅうのとうという建物たてものなどたくさん国宝こくほうがあるふるてらです

label.tran_page Chùa Murouji ở trên 1 ngọn núi thuộc huyện Uda tỉnh Nara là 1 ngôi chùa cổ, được xây dựng từ thời Nara , được gọi là Ngũ Trọng Tháp , có vật liệu xây dựng và nhiều bảo vật quý giá .
そして紅葉こうようきれい有名ゆうめいです
label.tran_page

てらは、よる紅葉こうようたのしんでもらいたいとかんがえて、毎年まいとしライトアップをおこなっています

label.tran_page Mọi người thì mong muốn buổi tối cũng thưởng thức được vẻ đẹp của lá đỏ nên mỗi năm đều thắp sáng ngôi chùa .
150ぐらいライトひかりで、カエデイチョウうつくしくえます
label.tran_page Bằng khoảng 150 ngọn đèn thì có thể nhìn thấy vẻ đẹp của lá ....

ひとは、ひるとはちがうつくしさがあるてらにわ散歩さんぽしたり、くらよるあかるいひかりうつくしくえる紅葉こうよう写真しゃしんったりしてたのしんでいました

label.tran_page Người đến xem , vào buổi trưa đi dạo trong khuôn viên chùa sẽ thấy 1 vẻ đẹp khác , khi trời tối bằng ánh sáng phát ra sẽ chụp được những bức ảnh có thể nhìn thấy được vẻ đẹp của lá đỏ rất thú vị .

室生むろうじでは、11がつわりごろまでうつくしい紅葉こうようることができます

label.tran_page Tại chùa Murou thì vào khoảng cuối tháng 11 thì có thể ngắm được vẻ đẹp của lá đỏ
ライトアップは16にちから18にちと、22にちから25にち午後ごごから午後ごごまでおこなっています
label.tran_page Ánh sáng thì được thực hiện từ ngày 16 đến ngày 18 và từ ngày 22 đến ngày 25 vào buổi tối từ 5 giờ đến 8 giờ.