米海洋大気局が職員800人解雇、週内に千人超も 予報や気候の専門家が対象

美国海洋和大气管理部门发射了800名员工,一周内有1000多人,针对预测和气候专家

美国海洋和大气管理部门发射了800名员工,一周内有1000多人,针对预测和气候专家
トランプ米政権が連邦政府職員の削減を続ける中、海洋大気局(NOAA)の職員約800人が解雇された

随着特朗普政府继续削减联邦官员,大约有800名NOAA雇员被解雇

随着特朗普政府继续削减联邦官员,大约有800名NOAA雇员被解雇
関係者2人が明らかにした

涉及的两个人透露了这一点

涉及的两个人透露了这一点
解雇は28日も続く可能性があり、週内に解雇されるNOAAの職員は1000人を超える可能性もある

终止可能持续28天,可能会有1,000多名NOAA工作人员在一周内被解雇。

终止可能持续28天,可能会有1,000多名NOAA工作人员在一周内被解雇。
NOAAの職員は気象、海洋、生物多様性、気候といった分野の科学者や専門家で構成されており、解雇はほとんどの部局に及んでいる

NOAA的工作人员由天气,海洋,生物多样性和气候等领域的科学家和专家组成,大多数部门都将大火延伸到大多数部门。

NOAA的工作人员由天气,海洋,生物多样性和气候等领域的科学家和专家组成,大多数部门都将大火延伸到大多数部门。
NOAAの国立気象局(NWS)内部関係者によると、27日に解雇されたのは、主に採用から1年以内の試用期間中の職員だった

根据NOAA国家气象局(NWS)内部人士的说法,在27日被解雇的人是在就业后一年内处于试用期的工作人员。

根据NOAA国家气象局(NWS)内部人士的说法,在27日被解雇的人是在就业后一年内处于试用期的工作人员。
同局の試用期間中の職員はおよそ350~375人

在试用期间,该部门约有350-375名员工。

在试用期间,该部门约有350-375名员工。
このうち何人が対象になったのかは分かっていない

尚不知道其中有多少是针对的

尚不知道其中有多少是针对的
ハリケーンや激しい暴風雨など、命を脅かすような災害予報の担当者は一部が例外扱いになると聞いたと関係者は話している

官员说,他们听说一些官员将被视为威胁生命的灾难预报员的例外,例如飓风和严重的暴风雨。

官员说,他们听说一些官员将被视为威胁生命的灾难预报员的例外,例如飓风和严重的暴风雨。
NWSの職員は職員組合によって保護されており、組合は27日夜、対象となった職員との連絡を試みた

NWS的工作人员受工会的保护,在27日晚上,工会试图与合格的员工联系。

NWS的工作人员受工会的保护,在27日晚上,工会试图与合格的员工联系。
解雇された職員の一部は、法的措置を検討するとSNSに書き込んでいる

一些解雇的员工已在社交媒体上发布,他们将考虑法律行动。

一些解雇的员工已在社交媒体上发布,他们将考虑法律行动。
NOAAに近い関係者によると、解雇を通告した人物は書類上の痕跡を最小限に抑えるよう行動した様子で、誰が解雇されたのかを職員の間で把握することは難しく、解雇の情報は口づてにしか伝わっていないという

据NOAA附近的一个人说,宣布解雇的人似乎采取行动最小化了纸上的痕迹,使工作人员很难知道谁被解雇,并且有关解雇的信息只能通过该词传达。

据NOAA附近的一个人说,宣布解雇的人似乎采取行动最小化了纸上的痕迹,使工作人员很难知道谁被解雇,并且有关解雇的信息只能通过该词传达。
NOAAの解雇通告は「あなたの能力、知識やスキルは当局の現在のニーズに合致せず、雇用継続には適さないと判断しました」という内容だった

NOAA的终止通知说:“您的能力,知识和技能不满足当局的当前需求,我们确定它们不适合继续就业。”

NOAA的终止通知说:“您的能力,知识和技能不满足当局的当前需求,我们确定它们不适合继续就业。”
ハリケーン予測の精度向上を目指すハリケーン研究部門の専門職員も対象となった

飓风研究部的专家旨在提高飓风预测的准确性。

飓风研究部的专家旨在提高飓风预测的准确性。
気象学の博士号をもつ研究員のアンドルー・ヘイゼルトンさんも27日に解雇された一人だった

拥有气象博士学位的研究人员安德鲁·海泽尔顿(Andrew Hazelton)也是27日被解雇的人之一。

拥有气象博士学位的研究人员安德鲁·海泽尔顿(Andrew Hazelton)也是27日被解雇的人之一。
ほかにも太平洋津波警報センターや五大湖環境研究所などの職員が解雇されている

太平洋海啸警告中心和大湖环境研究所等其他工作人员已被解雇。

太平洋海啸警告中心和大湖环境研究所等其他工作人员已被解雇。