Japanese newspaper
東京都とうきょうと 「避難所ひなんじょトイレなどもっとよくしたい」
2025-03-05 19:27:00
Translation
Irena Šnajdar 07:03 06/03/2025
0 0
Add translation
東京都とうきょうと 「避難所ひなんじょトイレなどもっとよくしたい」
label.tran_page Tokyo Metropolitan Government: we want to improve the toilets and other facilities at the shelter Hinanjo.

おおきな地震じしんなどこったときに、避難ひなんするひと使つか避難ひなんじょについてです

label.tran_page This is about the shelter used by people who evacuate when a large earthquake occurs.

東京都とうきょうとは、安心あんしんできる避難所ひなんじょにするためにあたらしいルールつくります

label.tran_page Tokyo Metropolitan Government will create new rules to ensure a safe and secure evacuation center.

まず、1ひとり使つかことができる場所ばしょかなら3.5m²以上いじょうひろさにします

label.tran_page First, we will ensure that each person can use it in a place that is fully equipped with a wide range of 3.5m² or more.
この場所ばしょまわからえないようにします
label.tran_page This place is not visible from around the area

トイレのことも大事だいじだとかんがえています

label.tran_page the toilet is also important
水道すいどうまっても、使つかことができるトイレにします
label.tran_page Even if the water supply stops, the toilet that can be used.

東京都とうきょうとは、まちなど必要ひつようかねして、一緒いっしょ計画けいかくすすめたいとっています

label.tran_page Tokyo Metropolitan Government says they want to provide the necessary money for cities and towns, and promote planning together.