五山の送り火 京都の夜空を照らす幻想の炎

Ngọn lửa tiễn đưa của 5 ngọn núi. Ngọn lửa huyền ảo chiếu sáng bầu trời đêm của Kyoto

Ngọn lửa tiễn đưa của 5 ngọn núi. Ngọn lửa huyền ảo chiếu sáng bầu trời đêm của Kyoto
8月16日、京都の五つの山で「五山の送り火」がありました

Ngày 16 tháng 8, tại 5 ngọn núi của Kyoto có [Ngọn lửa tiễn đưa của 5 ngọn núi].

Ngày 16 tháng 8, tại 5 ngọn núi của Kyoto có [Ngọn lửa tiễn đưa của 5 ngọn núi].
お盆に帰ってきた先祖の霊を、またあの世に送るための行事です

Đây là sự kiện để tiễn linh hồn tổ tiên trở về trong lễ Obon trở về thế giới lần nữa.

Đây là sự kiện để tiễn linh hồn tổ tiên trở về trong lễ Obon trở về thế giới lần nữa.
夜7時ごろから、順番に火をつけていきます

Khoảng từ 7 giờ đêm, các ngọn lửa lần lượt được thắp sáng

Khoảng từ 7 giờ đêm, các ngọn lửa lần lượt được thắp sáng
大きな「大」という字や、船の形などに火がついて、山が明るくなります

Ngọn lửa hình dáng con thuyền hay hình chữ [Đại] được thắp lên, ngọn núi trở nên sáng rực

Ngọn lửa hình dáng con thuyền hay hình chữ [Đại] được thắp lên, ngọn núi trở nên sáng rực
送り火は1000年以上前から続いています

Ngọn lửa tiễn đưa thì được duy trì từ hơn 1000 năm về trước.

Ngọn lửa tiễn đưa thì được duy trì từ hơn 1000 năm về trước.
火を見ながら、昔の人たちのことを考えます

Vừa ngắm ngọn lửa, vừa nghĩ về chuyện của những người trong quá khứ.

Vừa ngắm ngọn lửa, vừa nghĩ về chuyện của những người trong quá khứ.
送り火を見た人は「とてもきれいでした

Những người nhìn ngắm [Ngọn lửa tiễn đưa] thì nói chuyện rằng Đẹp quá.

Những người nhìn ngắm [Ngọn lửa tiễn đưa] thì nói chuyện rằng Đẹp quá.
先祖にまた来年会いたいと思いました」と話しました

Tôi nghĩ năm sau tôi muốn gặp lại tổ tiên lần nữa

Tôi nghĩ năm sau tôi muốn gặp lại tổ tiên lần nữa