Báo tiếng Nhật
五山ごさんおく 京都きょうと夜空よぞららす幻想げんそうほのお
2025-03-08 07:10:30
Bản dịch
Huy Nguyễn Đình 00:03 09/03/2025
0 0
Thêm bản dịch
五山ごさんおく 京都きょうと夜空よぞららす幻想げんそうほのお
label.tran_page Ngọn lửa tiễn đưa của 5 ngọn núi. Ngọn lửa huyền ảo chiếu sáng bầu trời đêm của Kyoto

8がつ16にち京都きょうといつやまで「五山ごさんおく」がありました

label.tran_page Ngày 16 tháng 8, tại 5 ngọn núi của Kyoto có [Ngọn lửa tiễn đưa của 5 ngọn núi].
ぼんかえってきた先祖せんぞれいを、またあのおくための行事ぎょうじです
label.tran_page Đây là sự kiện để tiễn linh hồn tổ tiên trở về trong lễ Obon trở về thế giới lần nữa.

よる7ごろから、順番じゅんばんをつけていきます
label.tran_page Khoảng từ 7 giờ đêm, các ngọn lửa lần lượt được thắp sáng
おおきなだい」というや、ふねかたちなどにがついて、やまあかるくなります
label.tran_page Ngọn lửa hình dáng con thuyền hay hình chữ [Đại] được thắp lên, ngọn núi trở nên sáng rực

おく1000年以上前ねんいじょうまえからつづいています
label.tran_page Ngọn lửa tiễn đưa thì được duy trì từ hơn 1000 năm về trước.
ながら、むかしひとたちのことをかんがえます
label.tran_page Vừa ngắm ngọn lửa, vừa nghĩ về chuyện của những người trong quá khứ.

おくひとは「とてもきれいでした
label.tran_page Những người nhìn ngắm [Ngọn lửa tiễn đưa] thì nói chuyện rằng Đẹp quá.
先祖せんぞまた来年会らいねんあいたいとおもいました」とはなしました
label.tran_page Tôi nghĩ năm sau tôi muốn gặp lại tổ tiên lần nữa