米4月の消費者物価 8カ月ぶり縮小も高水準を維持

美国 4 月消费者物价在 8 个月来首次萎缩后仍居高不下

美国 4 月消费者物价在 8 个月来首次萎缩后仍居高不下
アメリカの4月の消費者物価指数は3月の伸び率から縮小したものの、およそ40年ぶりの高い水準を維持しています

美国4月消费者物价指数较3月增幅回落,但仍维持在约40年来最高水平。

美国4月消费者物价指数较3月增幅回落,但仍维持在约40年来最高水平。
アメリカ労働省が11日に発表した4月の消費者物価指数は、前の年の同じ月よりも8.3%上昇し、3月の伸び率8.5%から0.2ポイント縮小しました

美国劳工部公布的4月份消费者物价指数同比上涨8.3%,较3月份8.5%的增速回落0.2个百分点。

美国劳工部公布的4月份消费者物价指数同比上涨8.3%,较3月份8.5%的增速回落0.2个百分点。
伸び率が縮小したのは去年8月以来、8カ月ぶりで、ロシアによるウクライナ侵攻をきっかけに高騰したエネルギー価格の上昇率が鈍化したことが要因です

增长率自去年8月以来8个月来首次下降,这是由于俄罗斯入侵乌克兰导致能源价格上涨速度放缓。

增长率自去年8月以来8个月来首次下降,这是由于俄罗斯入侵乌克兰导致能源价格上涨速度放缓。
ただ、項目別に見ると食品が9.4%、中古車は22.7%、さらにガソリンは43.6%上昇するなど幅広い範囲で物価高が続いていて、およそ40年ぶりの高い水準を保っています

但分项看,食品价格继续大范围上涨,其中食品价格上涨9.4%,二手车上涨22.7%,汽油上涨43.6%,保持近40年来的最高水平。

但分项看,食品价格继续大范围上涨,其中食品价格上涨9.4%,二手车上涨22.7%,汽油上涨43.6%,保持近40年来的最高水平。
バイデン大統領は声明で、伸び率が緩やかになったことは「心強い」としながらも「受け入れがたいほど物価が高い事実は変わらない」として、政権の優先事項として取り組む姿勢を強調しました

拜登总统在一份声明中表示,增长放缓“令人放心”,但“价格高得无法接受的事实仍然存在”,并强调了政府将工作作为优先事项的立场。

拜登总统在一份声明中表示,增长放缓“令人放心”,但“价格高得无法接受的事实仍然存在”,并强调了政府将工作作为优先事项的立场。