日本に多い「鈴木さん」の先祖がいた場所の建物を新しくする

日本众多“铃木氏“的先祖故居得到翻新

日本众多“铃木氏“的先祖故居得到翻新
「鈴木」は日本で2番目に多い名前だと言われています

据说,“铃木”是日本目前人数第二多的姓。

据说,“铃木”是日本目前人数第二多的姓。
和歌山県海南市に
ある藤白神社には、
鈴木さんの
先祖が
住んでいました

藤白神社位于和歌山县海南市,是铃木氏的先祖曾经居住的地方。

藤白神社位于和歌山县海南市,是铃木氏的先祖曾经居住的地方。
鈴木という
名前は
この場所から
広がったと
言われています

据说铃木这个姓就是从这里开始开枝散叶的。

据说铃木这个姓就是从这里开始开枝散叶的。
神社の中には、家族で住んでいた「鈴木屋敷」という建物があって大切にしていました

藤白神社中重点保护着铃木氏先祖一家的故居“铃木大屋”。

藤白神社中重点保护着铃木氏先祖一家的故居“铃木大屋”。
江戸時代の
建物で
古くなったため、
海南市が
去年から
建物を
新しくする
工事をしています

由于这座江户时代的建筑已经老化,海南市从去年就开始对其进行翻新修缮。

由于这座江户时代的建筑已经老化,海南市从去年就开始对其进行翻新修缮。
建物の柱などができたことをお祝いする式が14日にあって、80人ぐらいが集まりました

为庆祝大屋的承重柱落成,在14日举行了祝祷仪式,约80人前往参加。

为庆祝大屋的承重柱落成,在14日举行了祝祷仪式,约80人前往参加。
神社の
人が
工事の
安全を
祈りました

人们在神社中祈祷施工作业平安无事。

人们在神社中祈祷施工作业平安无事。
鈴木屋敷は来年3月にできる予定です

铃木大屋预计在明年3月将完成翻新。

铃木大屋预计在明年3月将完成翻新。
鈴木屋敷を
新しくしている
グループの
人は「
鈴木屋敷に
来て、
鈴木という
名前の
歴史を
知って、
たくさんの
人に
楽しんでもらいたいです」と
話していました

“希望人们能来参观铃木大屋,了解铃木氏的历史,并从中获得乐趣。“负责翻新工程的团队成员如此说到。

“希望人们能来参观铃木大屋,了解铃木氏的历史,并从中获得乐趣。“负责翻新工程的团队成员如此说到。