Japanese newspaper
メールチェックに要注意ようちゅうい!GWちゅうサイバー攻撃こうげきのリスク
2022-05-26 11:02:06
Translation
Adlin Danish 00:05 27/05/2022
1 0
Add translation
メールチェックに要注意ようちゅうい!GWちゅうサイバー攻撃こうげきのリスク
label.tran_page Be careful of email checks! Risk of cyber attacks during Golden Week

 政府せいふは、ゴールデンウィークちゅうにサイバー攻撃こうげきのリスクがたかまっているとして、連休明れんきゅうあけにメールをチェックするさい十分じゅうぶん注意ちゅういするようけています

label.tran_page The government is calling for caution when checking emails after consecutive holidays, saying that the risk of cyber attacks is increasing during Golden Week.

 経済産業省けいざいさんぎょうしょう警察庁けいさつちょうなどは、このすう月間げつかん国内こくない企業きぎょうたいするサイバー攻撃こうげき相次あいついでいることからおお企業きぎょう休業きゅうぎょうする連休中れんきゅうちゅうひまねらったサイバー攻撃こうげきのリスクがたかまっているとしています
label.tran_page The Ministry of Economy, Trade and Industry and the National Police Agency have said that the risk of cyber attacks aimed at the gaps during consecutive holidays, when many companies are closed, is increasing due to a series of cyber attacks on domestic companies in recent months.

 具体的ぐたいてきには、メールを確認かくにんするとき不審ふしん添付てんぷファイルいたりリンクさきにアクセスしないよう注意ちゅういし、サーバーなど通信機器つうしんきき不審ふしんなアクセスがないか確認かくにんするようもとめています
label.tran_page Specifically, when checking emails, be careful not to open suspicious attachments or access link destinations, and request that you check whether there is suspicious access to communication devices such as servers.

 不審ふしん感知かんちした場合ばあいは、すみやか警察けいさつ所管しょかん省庁しょうちょう相談そうだんするようけています
label.tran_page If suspicious is detected, we are calling for immediate consultation with the police and the relevant ministries and agencies.