ビールやお菓子など値上げ相次ぐ…「モルツ」や「ポッキー」など

啤酒和糖果的价格陆续上涨……“Moltz”、“Pocky”等。

啤酒和糖果的价格陆续上涨……“Moltz”、“Pocky”等。
ビールや菓子などが相次いで値上げです

啤酒和甜食纷纷涨价

啤酒和甜食纷纷涨价
サントリーは「ザ・プレミアム・モルツ」などのビールやチューハイ、輸入ワインなど507品目を9月1日の出荷分から順次、値上げすると発表しました

三得利宣布将从9月1日发货的“The Premium Malts”、chu-hi、进口葡萄酒等啤酒等507款商品上调价格。

三得利宣布将从9月1日发货的“The Premium Malts”、chu-hi、进口葡萄酒等啤酒等507款商品上调价格。
値上げ幅は缶ビール類などがおよそ2%から10%、輸入ワインが平均8%を想定しています

假设罐装啤酒的价格涨幅约为 2% 至 10%,进口葡萄酒的平均涨幅为 8%。

假设罐装啤酒的价格涨幅约为 2% 至 10%,进口葡萄酒的平均涨幅为 8%。
また、江崎グリコはポッキーやプッチンプリンなど199品目を8月23日の出荷分から順次、実質値上げします

此外,江崎格力高将从8月23日起上调百奇、普钦布丁等199款商品的实际价格。

此外,江崎格力高将从8月23日起上调百奇、普钦布丁等199款商品的实际价格。
値上げ幅は3%から24%で、一部の商品は内容量を減らします

涨价幅度为3%~24%,部分产品会降低含量。

涨价幅度为3%~24%,部分产品会降低含量。
いずれも原材料価格や原油高による物流費の高騰などが値上げの要因だと説明しています

两人都解释说,涨价背后的因素是原材料价格上涨和原油价格高企导致物流成本飙升。

两人都解释说,涨价背后的因素是原材料价格上涨和原油价格高企导致物流成本飙升。