建物に水が入る危険がある場所に住んでいる人が40%

40% 的人居住在建築物內有進水危險的地方

40% 的人居住在建築物內有進水危險的地方
NHKは、雨がたくさん降ったときに、建物の中に水が入る危険がある場所の地図を作りました

NHK 製作了一張地圖,顯示了下大雨時建築物內有進水危險的地方。

NHK 製作了一張地圖,顯示了下大雨時建築物內有進水危險的地方。
「
全国ハザードマップ」という
ウェブサイトで、
自分が
住んでいる
場所が
危険か
どうか
調べることができます

您可以在名為“全國危險地圖”的網站上查看您居住的地方是否危險。

您可以在名為“全國危險地圖”的網站上查看您居住的地方是否危險。
NHKは、人口のデータを使って、水が入る危険がある場所にどのくらいの人が住んでいるかも調べました

2015 年,4700 萬人生活在這些地方。

2015 年,4700 萬人生活在這些地方。
2015年には、4700万人が住んでいたことがわかりました

約佔日本人口的 40%

約佔日本人口的 40%
これは日本の人口の40%ぐらいです

比20年前增加了177萬人。

比20年前增加了177萬人。
20年前より、177万人増えていました

專家認為原因是,在有進水危險的地方建造高層公寓和在稻田建造房屋的數量正在增加。

專家認為原因是,在有進水危險的地方建造高層公寓和在稻田建造房屋的數量正在增加。
専門家は、水が入る危険がある場所に高いマンションを建てたり、田んぼだった所に家を建てたりしていることが増えた原因だと考えています

並且“我需要確定我住的地方是否安全,有危險地圖等。

並且“我需要確定我住的地方是否安全,有危險地圖等。
そして「
自分が
住む場所が
安全か
どうか、
ハザードマップなどで
調べる必要があります

有些地方的人口正在增加,但沒有足夠的地方可以疏散。

有些地方的人口正在增加,但沒有足夠的地方可以疏散。
人口が
増えて
避難する
場所が
足りない
所もあります
どこに逃げるか考えておくことも大切です」と話しています