米イエローストーン国立公園、大雨と洪水で全ゲート閉鎖

由于大雨和洪水,黄石国家公园的所有大门都关闭了

由于大雨和洪水,黄石国家公园的所有大门都关闭了
米イエローストーン国立公園は13日、「未曽有」の大雨による洪水や土砂崩れで園内が「極めて危険な状況」にあるとして、ただちに5カ所のゲートをすべて閉鎖すると発表しました

美国黄石国家公园13日宣布,将立即关闭所有五个大门,称该公园因“史无前例”的大雨引发的洪水和山体滑坡,处于“极其危险的境地”。

美国黄石国家公园13日宣布,将立即关闭所有五个大门,称该公园因“史无前例”的大雨引发的洪水和山体滑坡,处于“极其危险的境地”。
今後、状況が安定して被害の全容が判明するまでの間、来園者の立ち入りを禁止します

今后,在局势稳定和完全了解损坏程度之前,将禁止游客进入。

今后,在局势稳定和完全了解损坏程度之前,将禁止游客进入。
13日午後に更新された公園の公式サイトによれば、立ち入り禁止の措置は少なくとも14~15日まで続くとみられます

据13日下午更新的公园官网消息,禁区预计将持续至少14至15天。

据13日下午更新的公园官网消息,禁区预计将持续至少14至15天。
園内の北部で道路や橋の損壊や土砂崩れが起きているため、来園者の救出を進めています

由于公园北部道路和桥梁受损,发生山体滑坡,我们正在对游客进行救援。

由于公园北部道路和桥梁受损,发生山体滑坡,我们正在对游客进行救援。
南部でも水位の上昇が予想され、上下水道への影響が懸念されるため、13日中に救出作業を開始するそうです

预计南方水位也将上升,担心对水和污水的影响,因此救援工作将于13日内启动。

预计南方水位也将上升,担心对水和污水的影响,因此救援工作将于13日内启动。
公園の北側では玄関口の町ガーディナーが孤立し、公園スタッフと地元当局が住民らの支援にあたっています

在公园的北侧,入口小镇加德纳被隔离,公园工作人员和地方当局正在为居民提供支持。

在公园的北侧,入口小镇加德纳被隔离,公园工作人员和地方当局正在为居民提供支持。
滞在中の旅行者も道路の冠水で身動きが取れず、立ち往生しています

旅客在逗留期间也因道路洪水而被困。

旅客在逗留期间也因道路洪水而被困。