Jリーグの試合で声を出して応援 99%の人がマスクをした

J聯賽比賽中大聲歡呼 99%的人戴口罩

J聯賽比賽中大聲歡呼 99%的人戴口罩
サッカーのJリーグは今月11日、試合の会場に客が声を出して応援できる席を作りました

本月 11 日,J 聯賽在比賽場地設立了一個座位,讓顧客可以暢所欲言、歡呼。

本月 11 日,J 聯賽在比賽場地設立了一個座位,讓顧客可以暢所欲言、歡呼。
新型コロナウイルスが
広がってから、
日本の
プロの
スポーツの
試合で
声を
出して
応援できるようにしたのは
初めてです

自從新型冠狀病毒傳播以來,這是我們第一次能夠在日本的職業體育比賽中大聲支持。

自從新型冠狀病毒傳播以來,這是我們第一次能夠在日本的職業體育比賽中大聲支持。
Jリーグによると、1400人ぐらいが声を出して応援しました

據J聯賽報導,約有1400人大聲歡呼。

據J聯賽報導,約有1400人大聲歡呼。
この席では99.7%の
人が
マスクをしていました

99.7%的人在這個座位上戴口罩

99.7%的人在這個座位上戴口罩
声を出して応援する所は、人と人が近くならないように、席の25%だけに客を入れました

在人們大聲歡呼的地方,只有25%的座位被佔用,這樣人們就不會彼此靠近。

在人們大聲歡呼的地方,只有25%的座位被佔用,這樣人們就不會彼此靠近。

還發現二氧化碳濃度低,病毒難以轉移。

還發現二氧化碳濃度低,病毒難以轉移。
Jリーグは「みなさんのおかげで、大きな問題はなかったと思います

J聯賽說:“感謝大家,我不認為有什麼大問題。

J聯賽說:“感謝大家,我不認為有什麼大問題。
声を
出して
応援する
人を
少しずつ
多くしていきたいです」と
話しました

我想逐漸增加大聲支持我的人數。”

我想逐漸增加大聲支持我的人數。”
Jリーグの試合で声を出して応援 99%の人がマスクをした

J聯賽比賽中大聲歡呼 99%的人戴口罩

J聯賽比賽中大聲歡呼 99%的人戴口罩
サッカーのJリーグは今月11日、試合の会場に客が声を出して応援できる席を作りました

本月 11 日,J 聯賽在比賽場地設立了一個座位,讓顧客可以暢所欲言、歡呼。

本月 11 日,J 聯賽在比賽場地設立了一個座位,讓顧客可以暢所欲言、歡呼。
新型コロナウイルスが
広がってから、
日本の
プロの
スポーツの
試合で
声を
出して
応援できるようにしたのは
初めてです

自從新型冠狀病毒傳播以來,這是我們第一次能夠在日本的職業體育比賽中大聲支持。

自從新型冠狀病毒傳播以來,這是我們第一次能夠在日本的職業體育比賽中大聲支持。
Jリーグによると、1400人ぐらいが声を出して応援しました

據J聯賽報導,約有1400人大聲歡呼。

據J聯賽報導,約有1400人大聲歡呼。
この席では99.7%の
人が
マスクをしていました

99.7%的人在這個座位上戴口罩

99.7%的人在這個座位上戴口罩
声を出して応援する所は、人と人が近くならないように、席の25%だけに客を入れました

在人們大聲歡呼的地方,只有25%的座位被佔用,這樣人們就不會彼此靠近。

在人們大聲歡呼的地方,只有25%的座位被佔用,這樣人們就不會彼此靠近。

還發現二氧化碳濃度低,病毒難以轉移。

還發現二氧化碳濃度低,病毒難以轉移。
Jリーグは「みなさんのおかげで、大きな問題はなかったと思います

J聯賽說:“感謝大家,我不認為有什麼大問題。

J聯賽說:“感謝大家,我不認為有什麼大問題。
声を
出して
応援する
人を
少しずつ
多くしていきたいです」と
話しました

我想逐漸增加大聲支持我的人數。”

我想逐漸增加大聲支持我的人數。”