沖縄県 77年前の戦争で亡くなった人のために祈る

为77年前在冲绳县丧生的人祈祷

为77年前在冲绳县丧生的人祈祷
沖縄県では77年前の戦争で20万人以上が亡くなりました

在冲绳县,超过20万人在77年前的一场战争中死亡。

在冲绳县,超过20万人在77年前的一场战争中死亡。
6月23日は毎年、亡くなった人たちのために祈る日です

6月23日是每年为死者祈祷的日子。

6月23日是每年为死者祈祷的日子。
糸満市で行われた式には300人ぐらいが出席しました

约有300人参加了在Itoman City举行的仪式。

约有300人参加了在Itoman City举行的仪式。

冲绳州长塔玛基(Tamaki)强烈告诉政府,美国军事基地的数量减少了,未来的基地未转移到冲绳县的Henoko。

冲绳州长塔玛基(Tamaki)强烈告诉政府,美国军事基地的数量减少了,未来的基地未转移到冲绳县的Henoko。

基希达总理说,他将在冲绳岛稳固地基地,并努力减轻负担。

基希达总理说,他将在冲绳岛稳固地基地,并努力减轻负担。

他说,每个人都可以和平地生活,而无需再次重复战争。

他说,每个人都可以和平地生活,而无需再次重复战争。
沖縄の戦争を経験した人が少なくなって、戦争のあと生まれた人が県民の90%ぐらいになりました

经历过冲绳战争的人数减少了,大约90%的县民在战后出生。

经历过冲绳战争的人数减少了,大约90%的县民在战后出生。
多くの
人が
逃げたガマという
穴も
古くなって、
平和を
考えるための
学習に
使うことができなくなった
所もあります

在某些地方,许多人逃脱了加马,不再有可能将其用于学习和平。

在某些地方,许多人逃脱了加马,不再有可能将其用于学习和平。
戦争のことをどうやって伝えていくか考えなければなりません

您必须考虑如何传达战争

您必须考虑如何传达战争