「スペースX」が巨大ロケットの5回目の無人飛行試験 陸上で回収に初成功

“太空X”成功地在巨型火箭的第五次無人飛行測試土地上恢復了

“太空X”成功地在巨型火箭的第五次無人飛行測試土地上恢復了
イーロン・マスク氏が率いる民間企業「スペースX」は、巨大ロケット「スターシップ」の5回目の無人飛行試験を行い、打ち上げ用ロケットを陸上で回収することに初めて成功しました

由埃隆·馬斯克(Elon Musk)先生領導的私人公司太空X對巨型火箭“星艦”進行了第五次無人飛行測試,並成功地收集了陸地上的發射火箭。

由埃隆·馬斯克(Elon Musk)先生領導的私人公司太空X對巨型火箭“星艦”進行了第五次無人飛行測試,並成功地收集了陸地上的發射火箭。
「スペースX」が開発中の再利用が可能な史上最大となる巨大ロケット「スターシップ」は、日本時間の13日夜、アメリカ・テキサス州から打ち上げられました

歷史上最大的巨型火箭“星際飛船”(Starship)可以在開發期間重複使用,於日本時間13夜從美國德克薩斯州發射。

歷史上最大的巨型火箭“星際飛船”(Starship)可以在開發期間重複使用,於日本時間13夜從美國德克薩斯州發射。
宇宙船と打ち上げ用のロケットを組み合わせた「スターシップ」は全長およそ120メートルにのぼり、月や火星への飛行に向けて実験が進められています

結合了飛船和發射火箭的“星艦”長約120米,實驗正在飛往月球和火星的航班。

結合了飛船和發射火箭的“星艦”長約120米,實驗正在飛往月球和火星的航班。
打ち上げからおよそ7分後には、宇宙船から分離したロケットが発射台に帰還し、2本のアームを使っての“キャッチ”に初めて成功しました

發射大約7分鐘後,與太空飛船分開的一枚火箭返回發射台,並首次成功抓住了兩隻手臂。

發射大約7分鐘後,與太空飛船分開的一枚火箭返回發射台,並首次成功抓住了兩隻手臂。
宇宙船は高度およそ200キロまで上昇後、大気圏に再び突入し、打ち上げからおよそ1時間6分後にインド洋に着水しました

海拔高到約200公里後,他進入了氣氛,在發射後約1小時到達印度洋。

海拔高到約200公里後,他進入了氣氛,在發射後約1小時到達印度洋。
機体の再利用に向けた、目標を達成したことで、「スターシップ」は実用化に向けて大きく前進しました

隨著飛機重新使用的目標的實現,“星際飛船”的實際使用已大大移動。

隨著飛機重新使用的目標的實現,“星際飛船”的實際使用已大大移動。
イーロン・マスク氏は「生命を他の惑星に広げるために、きょうは大きな一歩が踏み出された」とXに投稿しました

埃隆·馬斯克(Elon Musk)說:“今天,已經邁出了一步,將生命傳播到其他行星。”

埃隆·馬斯克(Elon Musk)說:“今天,已經邁出了一步,將生命傳播到其他行星。”