ごみがいっぱいで問題になっている家 国が初めて調べた

政府首次调查满屋垃圾引发问题

政府首次调查满屋垃圾引发问题
部屋や庭などにごみがいっぱいあって、ひどい匂いや虫が集まる原因になっている家が問題になっています

房间和花园里有大量垃圾的房屋正在成为一个问题,产生难闻的气味并吸引昆虫。

房间和花园里有大量垃圾的房屋正在成为一个问题,产生难闻的气味并吸引昆虫。

总务省首次对此类房屋进行了调查。

总务省首次对此类房屋进行了调查。
調べた30の市や区の181の家では、60%ぐらいが1人で住んでいました

在30个城市和行政区接受调查的181户家庭中,约60%是独居。

在30个城市和行政区接受调查的181户家庭中,约60%是独居。
そして70%
ぐらいの
人に
健康や
お金の
問題がありました

大约 70% 的人存在健康或财务问题。

大约 70% 的人存在健康或财务问题。
60%ぐらいの家に市などがごみを捨てるやり方などを教えましたが、その中でよくなったのは30%ぐらいでした

该市约 60% 的家庭教会了如何处理垃圾,但只有约 30% 的家庭有所改善。

该市约 60% 的家庭教会了如何处理垃圾,但只有约 30% 的家庭有所改善。
市などがいろいろなところと協力して、医者やヘルパーを紹介することなどで、よくなった家もあります

由于该市与各种组织合作并引进了医生和帮助人员,一些家庭的情况有所改善。

由于该市与各种组织合作并引进了医生和帮助人员,一些家庭的情况有所改善。

总务省已通知环境省和厚生劳动省等四个政府部门,向各城市和其他组织提供有关如何改善这一状况的信息。

总务省已通知环境省和厚生劳动省等四个政府部门,向各城市和其他组织提供有关如何改善这一状况的信息。