Japanese newspaper
広島ひろしま原爆げんばくとされてから78ねん みんなで平和へいわいの
2023-08-07 16:35:00
Translation
Anonymous 02:08 08/08/2023
0 0
Add translation
広島ひろしま原爆げんばくとされてから78ねん みんなで平和へいわいの
label.tran_page 78 years after the atomic bomb was dropped on Hiroshima, everyone prays for peace

戦争せんそう広島ひろしま原爆げんばくとさ8がつ6むいか78ねんなりました

label.tran_page August 6 marks 78 years since the atomic bomb was dropped on Hiroshima during the war.

広島市ひろしまし公園こうえんでは平和へいわいのしきありました

label.tran_page There was a ceremony to pray for peace in a park in Hiroshima City.
いままでもっとおお111くに代表だいひょうなどやく5まんにんあつまりました
label.tran_page About 50,000 people gathered, including representatives from 111 countries, the largest number ever.
そして原爆げんばくとさ午前ごぜん815ふんみんなしずいのました
label.tran_page Then, at 8:15 am, when the atomic bomb was dropped, we all prayed quietly.

世界せかいロシア核兵器かくへいき使つかおど平和へいわまもため核兵器かくへいき必要ひつようつよかんがえるくにあります

label.tran_page There are countries in the world where Russia threatens to use nuclear weapons and strongly believes that nuclear weapons are necessary to keep the peace.

広島市ひろしまし松井まつい市長しちょうしき世界せかいくにトップこのようなかんがかたやくいないことやめること大事だいじです」とはなしました

label.tran_page Hiroshima Mayor Matsui said at the ceremony, ``It is important for the leaders of countries around the world to know that this way of thinking is not useful, and to stop it.’’

広島ひろしま2ふたり小学生しょうがくせいしきみんな平和へいわおも未来みらい広島ひろしまきるわたしたちつくっいきます」とはなしました

label.tran_page At the ceremony, two elementary school students from Hiroshima said, ”We, living in Hiroshima, will create a future where everyone thinks that there is peace.”

原爆げんばく被害ひがいひとたち平均へいきん85さい以上いじょうなりました

label.tran_page Atomic bomb survivors, on average, are over 85 years old
被害ひがいひと経験けいけん核兵器かくへいきない世界せかいしたいというねが未来みらいつたつづいくこと大事だいじなっます
label.tran_page It is important to continue to convey to the future the experiences of the victims and the desire to create a world free of nuclear weapons.