「コーチ」の企業が「ヴェルサーチ」の企業を買収で合意

“코치”의 기업이 “베르사체”위 기업을 매수로 합의

“코치”의 기업이 “베르사체”위 기업을 매수로 합의
アメリカ ニューヨークを拠点に高級ブランド「コーチ」などを展開する企業は、イタリア発祥の「ヴェルサーチ」などを持つ企業をおよそ1兆2000億円で買収することで合意したと発表しました

미국 뉴욕을 거점으로 고급 브랜드 “코치”등을 전개하는 기업은, 이탈리아 발상의 “베르사체”등을 가진 기업을 약 1조 2000억엔에 매ㅛㅜ 할 것을 합의했다고 발표했습니다

미국 뉴욕을 거점으로 고급 브랜드 “코치”등을 전개하는 기업은, 이탈리아 발상의 “베르사체”등을 가진 기업을 약 1조 2000억엔에 매ㅛㅜ 할 것을 합의했다고 발표했습니다
発表によりますと、ニューヨークを拠点に高級ブランド「コーチ」などを展開する「タペストリー」は、「ヴェルサーチ」などを持つ「カプリ・ホールディングス」を買収することで、10日、合意しました

발표에 의하면, 뉴욕을 거점으로 고급 브랜드 “코치”등을 전개하는 “타페스트리”는 “베르사체”등을 가진 “카프리 홀딩스”를 매수하는 것으로, 10일 합의했습니다

발표에 의하면, 뉴욕을 거점으로 고급 브랜드 “코치”등을 전개하는 “타페스트리”는 “베르사체”등을 가진 “카프리 홀딩스”를 매수하는 것으로, 10일 합의했습니다
買収額はおよそ85億ドル、日本円でおよそ1兆2000億円にのぼるということです

매수액은 약85억 달러, 일본엔으로 약 1조 2000억엔에 달한다고 합니다

매수액은 약85억 달러, 일본엔으로 약 1조 2000억엔에 달한다고 합니다
買収が実現すれば、両社が展開する6つのブランドが統合され、年間の売り上げが120億ドル、日本円で1兆7200億円を超える、世界有数のファッションブランドグループが誕生することになります

매수가 실현된다면, 양사가 전개할 6개의 브랜드가 통합되어, 연간의 매상이 120달러, 일본엔으로 1조 7200억엔을 넘는, 세계 유수의 패션 브랜드 그룹이 탄생하게 된다

매수가 실현된다면, 양사가 전개할 6개의 브랜드가 통합되어, 연간의 매상이 120달러, 일본엔으로 1조 7200억엔을 넘는, 세계 유수의 패션 브랜드 그룹이 탄생하게 된다
世界の高級ブランドをめぐっては、「ルイ・ヴィトン」などを持つフランスのLVMHグループが、アメリカの宝飾ブランド「ティファニー」を買収するなど、大型の買収が相次いでいて、今回の買収は両社の経営を統合することで競争力を高めるねらいがあるとみられます

세계 고급 브랜드를 둘러싸고는, “루이비통”등을 보유한 프랑스의 LVMH그룹이, 미국의 보속 브랜드 “티파니“를 매수하는 등, 대형 매수가 이어지고 있어, 이번의 매수는 양사의 경영을 통합 하는 것으로 경쟁력을 높힐 목적이 있는 것으로 보입니다

세계 고급 브랜드를 둘러싸고는, “루이비통”등을 보유한 프랑스의 LVMH그룹이, 미국의 보속 브랜드 “티파니“를 매수하는 등, 대형 매수가 이어지고 있어, 이번의 매수는 양사의 경영을 통합 하는 것으로 경쟁력을 높힐 목적이 있는 것으로 보입니다