とても高い炊飯器がすぐに売れました

一款價格昂貴的電飯煲迅速售罄。

一款價格昂貴的電飯煲迅速售罄。
タイガー魔法瓶は4日、家庭で使う炊飯器を売り始めました

Tiger Corporation 於4日開始販售家用電鍋。

Tiger Corporation 於4日開始販售家用電鍋。
値段は1台17万円から20万円までで、今まででいちばん高い炊飯器です

每台售價在17萬至20萬日圓之間,是該公司迄今最昂貴的電鍋。

每台售價在17萬至20萬日圓之間,是該公司迄今最昂貴的電鍋。
炊飯器は、土でできた鍋を使って、300℃の熱でご飯を炊きます

這款電鍋採用陶土內膽,以攝氏300度的溫度烹調米飯。

這款電鍋採用陶土內膽,以攝氏300度的溫度烹調米飯。
会社は、甘くておいしいご飯ができると言っています

該公司聲稱,這款電飯煲煮出的米飯香甜可口。

該公司聲稱,這款電飯煲煮出的米飯香甜可口。
会社によると、売り始めてからすぐに80台売れました

據該公司稱,這款電鍋一經發售就售出了80台。

據該公司稱,這款電鍋一經發售就售出了80台。
いちばん高い20万円の炊飯器はすぐに売れてしまいました

售價20萬日圓最貴的電鍋迅速售罄。

售價20萬日圓最貴的電鍋迅速售罄。
会社の人は「米の値段が上がったり、米が足りなくなったりして、米に注目が集まっています

一位公司代表表示:「隨著大米價格上漲和大米短缺,人們開始關注大米。

一位公司代表表示:「隨著大米價格上漲和大米短缺,人們開始關注大米。
高い炊飯器が人気です」と話しています

昂貴的電鍋很受歡迎。 」

昂貴的電鍋很受歡迎。 」