立山ロープウェイで見る秋のきれいなもみじ

다테야마 로프웨이에서 보는 가을의 아름다운 단풍

다테야마 로프웨이에서 보는 가을의 아름다운 단풍
秋になって、山の木が赤や黄色に美しく変わっています

가을이 되어, 산의 나무가 빨강이나 노랑으로 아름답게 변하고 있습니다

가을이 되어, 산의 나무가 빨강이나 노랑으로 아름답게 변하고 있습니다
富山県の立山黒部アルペンルートでは、ロープウェーに乗ると、四方に広がる紅葉を見ることができます

도야마현의 다테야마 구로베 알파인 루트에서는 로프웨이를 타면 사방에 펼쳐진 단풍을 볼 수 있습니다

도야마현의 다테야마 구로베 알파인 루트에서는 로프웨이를 타면 사방에 펼쳐진 단풍을 볼 수 있습니다
大観峰から黒部平まで1,7kmぐらいの間、赤や黄色のきれいな景色が続いています

대관봉에서 구로베다이라까지 1,7km정도의 사이에 빨강,노랑의 예쁜 경치가 이어지고 있습니다

대관봉에서 구로베다이라까지 1,7km정도의 사이에 빨강,노랑의 예쁜 경치가 이어지고 있습니다
立山自然保護センターによると、今年は特に赤色がきれいで、最近の中で一番だと言っています

다테야마 자연보호센터에 따르면 올해는 특히 빨간색이 예뻐서 요즘 중 최고라고 합니다

다테야마 자연보호센터에 따르면 올해는 특히 빨간색이 예뻐서 요즘 중 최고라고 합니다
ロープウェーに乗った人は「来てみたらとてもきれいで、緑と赤などいろいろな色があってきれいでした」と話していました

로프웨이를 탔던 사람은 와서 보니 너무 예쁘고, 초록과 빨강 등 여러 가지 색이 있어서 예뻤습니다라고 말했습니다

로프웨이를 탔던 사람은 와서 보니 너무 예쁘고, 초록과 빨강 등 여러 가지 색이 있어서 예뻤습니다라고 말했습니다
立山の紅葉は、10月の中ごろまでが一番きれいです

다테야마의 단풍은 10월 중순까지가 가장 아름답습니다

다테야마의 단풍은 10월 중순까지가 가장 아름답습니다
そのあと、11月には黒部峡谷鉄道の周りの紅葉が一番きれいになります

그 후, 11월에는 구로베 협곡 철도 주위의 단풍이 가장 예뻐집니다

그 후, 11월에는 구로베 협곡 철도 주위의 단풍이 가장 예뻐집니다