秋になって、
山の
木が
赤や
黄色に
美しく
変わっています。
가을이 되면 산의 나무들이 빨강과 노랑으로 물들어 매우 아름답습니다.
富山県の
立山黒部アルペンルートでは、ロープウェーに
乗ると、
四方に
広がる
紅葉を
見ることができます。
타야마현의 다테야마 구로베 알펜루트에서는 케이블카를 타면 사방에 펼쳐진 단풍을 감상할 수 있습니다.
大観峰から
黒部平まで1,7kmぐらいの
間、
赤や
黄色のきれいな
景色が
続いています。
다이칸보에서 구로베다이라까지 약 1.7km의 길을 따라가면, 아름다운 붉은색과 노란색 경치가 차례차례로 펼쳐집니다.
立山自然保護センターによると、
今年は
特に
赤色がきれいで、
最近の
中で
一番だと
言っています。
올해는 특히 붉은색이 아름다워, 최근 몇 년 사이에서 가장 아름답다고 타테야마 자연보호센터가 발표했습니다.
ロープウェーに
乗った
人は「
来てみたらとてもきれいで、
緑と
赤などいろいろな
色があってきれいでした」と
話していました。
케이블카를 탄 사람들은 이렇게 말했습니다. 여기에 와보니 정말 아름답고, 초록색이나 빨간색 등 다양한 색이 있어서 정말 멋집니다.
立山の
紅葉は、10
月の
中ごろまでが
一番きれいです。
타테야마의 단풍은 10월 중순경이 가장 아름답습니다.
そのあと、11
月には
黒部峡谷鉄道の
周りの
紅葉が
一番きれいになります。
그 후, 11월이 되면 구로베 협곡 철도 주변의 단풍이 가장 아름다워집니다.