全日空と日本航空 飛行機の燃油サーチャージの値段を上げる

提高ANA和日本航空公司的燃油附加費

提高ANA和日本航空公司的燃油附加費

由於原油較高和日元貶值,飛機的燃料正在增加。

由於原油較高和日元貶值,飛機的燃料正在增加。
このため
全日空と
日本航空は、8
月と9
月に
売る国際線の
チケットの「
燃油サーチャージ」の
値段を
上げることにしました

因此,ANA和日本航空公司已決定提高8月和9月出售的國際門票的“燃油附加費”價格。

因此,ANA和日本航空公司已決定提高8月和9月出售的國際門票的“燃油附加費”價格。
燃油サーチャージは
客が
運賃の
ほかに
払うお
金です

燃油附加費是客戶除票價外支付的錢

燃油附加費是客戶除票價外支付的錢
全日空は、日本とヨーロッパやアメリカなどの間の片道の燃油サーチャージを、今より1万1600円高い4万9000円にします

ANA將在日本,歐洲和美國之間向一筆燃油附加費,比現在高出49,000日元。

ANA將在日本,歐洲和美國之間向一筆燃油附加費,比現在高出49,000日元。
日本航空は、今より1万200円高い4万7000円にします

日本航空公司將比現在高12,000日元,47,000日元。

日本航空公司將比現在高12,000日元,47,000日元。
どちらも今まででいちばん高くなります

兩者都將是有史以來最高的

兩者都將是有史以來最高的
世界の国は、外国から来ることができる人を少しずつ多くしていて、日本から旅行に行く人も増えています

世界上的國家正在逐漸增加來自國外的人數,從日本旅行的人數正在增加。

世界上的國家正在逐漸增加來自國外的人數,從日本旅行的人數正在增加。
旅行の会社などは、燃油サーチャージが高くなって、旅行に行く人が少なくなることを心配しています

旅行公司擔心燃油附加費會更高,並且旅行的人數將減少。

旅行公司擔心燃油附加費會更高,並且旅行的人數將減少。