新幹線0系車両の改修目指しクラウドファンディング 東京 昭島

Crowdfunding aimed at renovating Shinkansen 0 series vehicles in Akishima, Tokyo

Crowdfunding aimed at renovating Shinkansen 0 series vehicles in Akishima, Tokyo
図書館として親しまれていた「だんご鼻」でおなじみの新幹線「0系」の車両を地域の新たなランドマークにしようと、東京・昭島市はクラウドファンディングで改修の資金を募っています

Akishima City in Tokyo is raising money through crowdfunding to renovate the 0-series Shinkansen, which is known for its ”dangohana” library, and to make it a new local landmark.

Akishima City in Tokyo is raising money through crowdfunding to renovate the 0-series Shinkansen, which is known for its ”dangohana” library, and to make it a new local landmark.
昭島市つつじが丘の公園にある新幹線0系の車両は平成4年から28年にわたり市の図書館の分室として「新幹線図書館」の愛称で親しまれてきましたが、3年前近くに別の図書館ができたため閉館し、いまは塗装が落ちたりさびて車体に穴が空いたりしています

For 28 years from 1992, the 0-series Shinkansen train cars in Tsutsujigaoka Park in Akishima City were nicknamed the ”Shinkansen Library” as a branch of the city’s library, but three years ago another library was built nearby. The car was closed due to some reasons, and now there are holes in the car body due to paint fading and rust.

For 28 years from 1992, the 0-series Shinkansen train cars in Tsutsujigaoka Park in Akishima City were nicknamed the ”Shinkansen Library” as a branch of the city’s library, but three years ago another library was built nearby. The car was closed due to some reasons, and now there are holes in the car body due to paint fading and rust.
こうした劣化や「きれいにしてほしい」といった市民の声を受け、昭島市はこの車両を新たなランドマークにしようと改修のための資金を募るクラウドファンディングを先月から始めました

In response to this deterioration and the voices of citizens asking for it to be cleaned up, Akishima City started a crowdfunding campaign last month to raise funds for the renovation of this vehicle in order to make it a new landmark.

In response to this deterioration and the voices of citizens asking for it to be cleaned up, Akishima City started a crowdfunding campaign last month to raise funds for the renovation of this vehicle in order to make it a new landmark.
全体の事業費は車両の上に設ける屋根の費用などおよそ6500万円で、このうち1500万円を目標に集めたいとしています

The total cost of the project is approximately 65 million yen, including the cost of installing a roof on top of the vehicle, of which they hope to raise 15 million yen.

The total cost of the project is approximately 65 million yen, including the cost of installing a roof on top of the vehicle, of which they hope to raise 15 million yen.
市役所や金融機関の窓口のほかふるさと納税の仲介サイトで受け付けていて、期間は再来年の3月までです

Applications are accepted at city halls, financial institutions, and the hometown tax donation intermediary website, and are valid until March of the following year.

Applications are accepted at city halls, financial institutions, and the hometown tax donation intermediary website, and are valid until March of the following year.
昭島市企画政策課の村山純課長は「多くの人に協力していただいてなるべく目標額を達成して事業を進めていきたい

Jun Murayama, director of the Akishima City Planning and Policy Division, said, ``We would like to move forward with the project by reaching the target amount as much as possible with the cooperation of many people.

Jun Murayama, director of the Akishima City Planning and Policy Division, said, ``We would like to move forward with the project by reaching the target amount as much as possible with the cooperation of many people.
きれいになった新幹線が市の1つのランドマークとして広まり、憩いのスペースとしても利用されるようにしたい」と話していました

”I want the clean Shinkansen to become popular as a landmark of the city and be used as a space for relaxation.”

”I want the clean Shinkansen to become popular as a landmark of the city and be used as a space for relaxation.”