都内 まん延防止措置でも歯止めかからず 若い世代感染増が特徴

它的特點是年輕人中感染的增加,即使採取預防東京傳播的措施也無法阻止。

它的特點是年輕人中感染的增加,即使採取預防東京傳播的措施也無法阻止。
東京都の感染確認は、1月から3月まで続いた2回目の緊急事態宣言中に下げ止まり、その後、増加に転じました

在從一月到三月的第二次緊急狀態下,東京的感染確認率不再下降,然後開始上升。

在從一月到三月的第二次緊急狀態下,東京的感染確認率不再下降,然後開始上升。
今月のまん延防止等重点措置の期間も増加傾向に歯止めがかからず、今、3回目の緊急事態宣言に入っています

本月防止蔓延等優先措施的時期沒有停止增加,我們現在處於緊急狀態的第三狀態。

本月防止蔓延等優先措施的時期沒有停止增加,我們現在處於緊急狀態的第三狀態。
都内の感染確認の7日間平均は、▽1月11日の1861.1人をピークに減少し、▽3月8日には、253.4人まで下がりました

東京確診感染的7天平均值在1月11日達到1861.1的峰值,在3月8日降至253.4。

東京確診感染的7天平均值在1月11日達到1861.1的峰值,在3月8日降至253.4。
しかし、ここで下げ止まると、3月21日に2回目の緊急事態宣言が解除される前には増加がみられるようになりました

但是,如果它在這裡停止下降,則在3月21日解除第二種緊急狀態之前開始增加。

但是,如果它在這裡停止下降,則在3月21日解除第二種緊急狀態之前開始增加。
4月12日からはまん延防止等重点措置の期間に入りましたが、増加のペースはむしろ上がり、今週には750人を超えるなど最も少なかった時期のおよそ3倍になりました

從4月12日起,我們進入了優先階段,例如防止傳播,但增長速度卻有所提高,本週已超過750人,是最低時期的三倍。

從4月12日起,我們進入了優先階段,例如防止傳播,但增長速度卻有所提高,本週已超過750人,是最低時期的三倍。
最近は、若い世代の感染が多くなっているのが特徴で、4月は28日までに20代と30代で全体の47.5%、40代を加えると全体の63.4%を占めています

最近,年輕一代中的感染人數正在增加,到4月28日,在20歲和30歲時佔總數的47.5%,在包括40歲在內的總數中佔63.4%。

最近,年輕一代中的感染人數正在增加,到4月28日,在20歲和30歲時佔總數的47.5%,在包括40歲在內的總數中佔63.4%。
感染経路が分かって人の内訳は今月に入って28日までで、「家庭内」がおよそ半数と最も多く、この傾向はこれまでと変わりません

知道感染途徑的人的分類直到本月28日,並且“家庭”是最常見的,大約佔一半,並且這種趨勢與以前相同。

知道感染途徑的人的分類直到本月28日,並且“家庭”是最常見的,大約佔一半,並且這種趨勢與以前相同。
2月、3月とそれぞれ30%を超えていた「施設内」は全体の15.8%と割合が下がっています

在2月和3月,“設施內部”的百分比分別超過30%,下降到總數的15.8%。

在2月和3月,“設施內部”的百分比分別超過30%,下降到總數的15.8%。
これに対し、「職場内」と「会食」の割合が上昇していて、▽職場内は3月が10.7%だったのが、今月は16.6%、▽会食は3月が4.7%だったのが、4月は7.2%です

另一方面,“在工作場所”和“用餐”的比例在增加:▽在工作場所中,3月份為10.7%,但在本月為16.6%,而3月份的晚餐為4.7%。四月份是7.2%

另一方面,“在工作場所”和“用餐”的比例在增加:▽在工作場所中,3月份為10.7%,但在本月為16.6%,而3月份的晚餐為4.7%。四月份是7.2%
人数は▽職場が1121人、▽会食が485人で、いずれも3月1か月の2.2倍となっています

工作中的人數是1121,晚餐時的人數是485,這兩者都是3月1日月份的2.2倍。

工作中的人數是1121,晚餐時的人數是485,這兩者都是3月1日月份的2.2倍。