米国厚生省、携帯電話の電磁波による健康リスクを巡る本格的調査を開始

The U.S. Ministry of Health and Welfare has begun a full-scale investigation into the health risks posed by electromagnetic waves from mobile phones.

The U.S. Ministry of Health and Welfare has begun a full-scale investigation into the health risks posed by electromagnetic waves from mobile phones.
米国厚生省は、携帯電話から発生する電磁波が神経損傷やがんなどの健康被害を引き起こす可能性があるというケネディ厚生長官の指摘を受け、当該リスクに関する包括的な調査を開始することを十五日に明らかにした

The U.S. Ministry of Health and Welfare has warned that electromagnetic waves emitted from mobile phones have the potential to cause health problems such as nerve damage, arthritis, and cancer. In response to Secretary of Health and Human Services Kennedy pointing out that there is a risk of gargling, the government made it clear on the 15th that it would begin a comprehensive investigation into the risks of gargling.

The U.S. Ministry of Health and Welfare has warned that electromagnetic waves emitted from mobile phones have the potential to cause health problems such as nerve damage, arthritis, and cancer. In response to Secretary of Health and Human Services Kennedy pointing out that there is a risk of gargling, the government made it clear on the 15th that it would begin a comprehensive investigation into the risks of gargling.
これは、長官の主張を契機として、同省が新たな科学的検証に乗り出すものである

This is an opportunity for the Ministry to embark on a new scientific endeavor, triggered by the Minister's assertion.

This is an opportunity for the Ministry to embark on a new scientific endeavor, triggered by the Minister's assertion.
同省は昨年、「米国を再び健康に(MAHA)」運動の一環として、二十二州において児童の心身の健康増進を目的に学校での携帯電話利用を制限する措置が講じられたことを発表している

Last year, as part of the ``Making America Healthy and Healthy (MAHA)'' movement, the ministry conducted a series of seminars in 22 states to provide physical and mental health training to children in all 22 states. We are pleased to announce that measures have been taken to restrict the use of mobile phones in schools, with the aim of promoting the health and well-being of children.

Last year, as part of the ``Making America Healthy and Healthy (MAHA)'' movement, the ministry conducted a series of seminars in 22 states to provide physical and mental health training to children in all 22 states. We are pleased to announce that measures have been taken to restrict the use of mobile phones in schools, with the aim of promoting the health and well-being of children.
また、米食品医薬品局(FDA)は、これまで携帯電話の安全性を強調してきたウェブページを削除するなど、従来の見解を見直す動きもみられる

In addition, the Food and Drug Administration (FDA) has shown signs of reconsidering its conventional views, such as by deleting a web page that had previously emphasized the safety of mobile phones.

In addition, the Food and Drug Administration (FDA) has shown signs of reconsidering its conventional views, such as by deleting a web page that had previously emphasized the safety of mobile phones.
厚生省の報道官は、「FDAが電磁波に関する旧来の結論を記載したウェブページを削除したことを踏まえ、厚生省としては電磁波と健康への影響に関する研究を推進し、最新技術も含めて現時点での知識のギャップを特定し、安全性および有効性の確保を図っていく」と述べた

Ministry of Health and Welfare spokesperson Hodokan said, ``Based on the FDA's recent decision to delete a web page that contained the conventional conclusions regarding electromagnetic radiation, the Ministry of Health and Welfare is currently reviewing the effects of electromagnetic radiation on health. We will promote research related to sound effects, identify gaps in current knowledge, including the latest cutting-edge technology, and work to ensure safety and effectiveness.''

Ministry of Health and Welfare spokesperson Hodokan said, ``Based on the FDA's recent decision to delete a web page that contained the conventional conclusions regarding electromagnetic radiation, the Ministry of Health and Welfare is currently reviewing the effects of electromagnetic radiation on health. We will promote research related to sound effects, identify gaps in current knowledge, including the latest cutting-edge technology, and work to ensure safety and effectiveness.''
今回の調査は、トランプ大統領が率いるMAHA委員会による戦略報告書の中で正式に指示されたものである

The current investigation was officially ordered in the strategic report by the MAHA Committee led by President Trump.

The current investigation was officially ordered in the strategic report by the MAHA Committee led by President Trump.
一方で、FDAや米疾病対策センター(CDC)などの関係機関の一部ウェブページでは、現段階において携帯電話の電磁波が健康被害をもたらすことを示す信頼性の高い根拠は確認されていないと、依然として記載されている

On the other hand, some web pages of related organizations such as the FDA and the Rice Center for Disease Control and Prevention (CDC) continue to state that, at this point in time, there is no reliable evidence showing that electromagnetic waves from cell phones cause health damage.

On the other hand, some web pages of related organizations such as the FDA and the Rice Center for Disease Control and Prevention (CDC) continue to state that, at this point in time, there is no reliable evidence showing that electromagnetic waves from cell phones cause health damage.
したがって、今後の調査結果が科学的議論にどのような影響を与えるかが注目される

Therefore, much attention will be paid to what kind of influence the current research results will have on the scientific debate.

Therefore, much attention will be paid to what kind of influence the current research results will have on the scientific debate.