“夏休みの予算”去年より節約志向に

“暑假预算”以节省去年的钱

“暑假预算”以节省去年的钱
円安などによる物価高が続くなか、去年と比べて夏休みの予算を「減らす」と回答した人の割合が、「増やす」と回答した人の割合を上回りました

随着日元的价格持续,由于日元等的贬值,与去年相比,回答暑假预算“减少”的人的百分比超过了回答“增加”的人的百分比。

随着日元的价格持续,由于日元等的贬值,与去年相比,回答暑假预算“减少”的人的百分比超过了回答“增加”的人的百分比。
日本生命のアンケートによりますと、今年の夏休みの過ごし方は、「自宅・自宅周辺で過ごす」が最も多く、ほぼ半数の48.4%を占めました

根据日本生活的问卷调查表,度过今年暑假的最常见方式是“在家和家庭中度过”,占48.4%的一半。

根据日本生活的问卷调查表,度过今年暑假的最常见方式是“在家和家庭中度过”,占48.4%的一半。
2位は「国内旅行(宿泊あり)」(16.3%)、3位は「近場のレジャー(日帰り)」(10.2%)でした

第二名是“国内旅行(有住宿)”(16.3%),第三名是“近休闲(Day)”(10.2%)。

第二名是“国内旅行(有住宿)”(16.3%),第三名是“近休闲(Day)”(10.2%)。
夏休みの平均予算は5万8000円と去年より1000円増えた一方で、予算を「減らす」(13.%)と回答した人の割合が去年より増加し、「増やす」(09.6%)を上回りました

暑假的平均预算比去年增加了1000日元,但是回答“减少”(13%)的人比去年增加了(09.6%)

暑假的平均预算比去年增加了1000日元,但是回答“减少”(13%)的人比去年增加了(09.6%)
「物価上昇でレジャー価格が値上がりするなか消去法的に近場を選択する割合が多いのではないか」と分析しています

“随着价格上涨,休闲价格的价格上涨,因此可能有很大一部分淘汰立法。”

“随着价格上涨,休闲价格的价格上涨,因此可能有很大一部分淘汰立法。”