Báo tiếng Nhật
住民じゅうみん千人せんにんたいして訪問客ほうもんきゃく660万人まんにん外出禁止令がいしゅつきんしれいなど対策導入たいさくどうにゅうへ ソウル観光名所かんこうめいしょ
2024-07-12 16:00:25
Bản dịch
doanthikimngan2411 01:07 13/07/2024
0 0
Thêm bản dịch
住民じゅうみん千人せんにんたいして訪問客ほうもんきゃく660万人まんにん外出禁止令がいしゅつきんしれいなど対策導入たいさくどうにゅうへ ソウル観光名所かんこうめいしょ
label.tran_page 6,6 triệu du khách tới 6.000 cư dân, các biện pháp được áp dụng bao gồm lệnh giới nghiêm tại các điểm du lịch ở Seoul

韓国かんこくソウルの人気観光地にんきかんこうち北村韓屋村ほくそんかんおくむら」をめぐり、今年ことし10がつにも北村韓屋村ほくそんかんおくむらへの観光かんこうきゃく制限せいげんはじめる計画けいかくあることがかった

label.tran_page Liên quan đến Làng Bukchon Hanok, một địa điểm du lịch nổi tiếng ở Seoul, Hàn Quốc, có thông tin tiết lộ rằng có kế hoạch bắt đầu hạn chế khách du lịch đến Làng Bukchon Hanok sớm nhất là vào tháng 10 năm nay.

のようにうつくしく、保存状態ほぞんじょうたい韓国かんこく伝統的でんとうてき家屋かおく韓屋かんや」がのきつらねる北村韓屋村ほくそんかんおくむらは、ソウルでもっと人気にんきある観光かんこうスポットのひとで、毎日何千人まいにちなんせんにんもの観光かんこうきゃくおとずれている

label.tran_page Làng Bukchon Hanok, nơi có những ngôi nhà truyền thống đẹp như tranh vẽ và được bảo tồn tốt của Hàn Quốc được gọi là hanoks, là một trong những điểm du lịch nổi tiếng nhất Seoul, thu hút hàng nghìn khách du lịch ghé thăm mỗi ngày.

しかし観光客かんこうきゃくかず住民じゅうみんかずをはるかに上回うわまわり、騒音そうおん、ごみ、プライバシーの問題もんだいかんする苦情くじょうとしとし増加ぞうかしていた

label.tran_page Tuy nhiên, số lượng khách du lịch vượt xa số lượng cư dân và những lời phàn nàn về tiếng ồn, rác thải và các vấn đề riêng tư ngày càng tăng lên.
政府せいふデータによると、北村韓屋村ほくそんかんおくむら住民じゅうみんは6000人程度にんていどあるのにたいし、同地どうちおとずれる国内外こくないがい観光客かんこうきゃく昨年さくねんやく660万人まんにんたっした
label.tran_page Theo dữ liệu của chính phủ, làng Bukchon Hanok có khoảng 6.000 cư dân, trong khi số lượng khách du lịch trong và ngoài nước đến thăm làng đạt khoảng 6,6 triệu vào năm ngoái.

混雑こんざつ抑制よくせいするため、同地区どうちく韓国かんこく観光振興かんこうしんこうかんする法律ほうりつもとづき国内初こくないはつの「特別管理地域とくべつかんりちいき」に指定していされる

label.tran_page Để giảm tắc nghẽn, khu vực này được chỉ định là ”Khu vực quản lý đặc biệt” đầu tiên của đất nước theo Đạo luật xúc tiến du lịch của Hàn Quốc.

非居住者ひきょじゅうしゃには午後ごごから翌日午前よくじつごぜん10まで厳格げんかく外出禁止令がいしゅつきんしれい適用てきようされ、観光客かんこうきゃくせたバス往来おうらいいくつかの区画くかく制限せいげんされる

label.tran_page Lệnh giới nghiêm nghiêm ngặt áp dụng cho người không cư trú từ 5 giờ chiều đến 10 giờ sáng ngày hôm sau và xe buýt thuê chở khách du lịch bị hạn chế ở một số khu vực.
交通量こうつうりょうらして同地区どうちくを「徒歩中心とほちゅうしん」の場所ばしょにするねら
label.tran_page Mục đích là để giảm lưu lượng giao thông và biến khu vực này thành nơi ”đi bộ làm trung tâm”.

当局とうきょく混雑状況こんざつじょうきょう制御せいぎょ監視かんしできるようにするため、あか、オレンジ、黄色きいろの3いろ色分いろわされた区域くいき指定していされる

label.tran_page Các khu vực được mã hóa màu – đỏ, cam và vàng – cũng sẽ được chỉ định để giúp chính quyền kiểm soát và giám sát tình trạng đông đúc.
違反者いはんしゃには罰金ばっきんされるという
label.tran_page Những người vi phạm cũng sẽ bị phạt tiền.

市民しみんからの苦情くじょうけ、2018ねんには観光客かんこうきゃく騒音そうおんレベルを4国語こくご警告けいこくする標識ひょうしき設置せっちされた

label.tran_page Các biển cảnh báo khách du lịch về mức độ tiếng ồn bằng 4 thứ tiếng đã được lắp đặt vào năm 2018 sau khi có khiếu nại của người dân.

この地域ちいきみ、はたらひとびとなかにはあたらしい対策たいさくを「無駄むだ」だと一蹴いっしゅうするひともいる

label.tran_page Một số người dân sống và làm việc tại khu vực coi các biện pháp mới là ”lãng phí”.
観光客かんこうきゃくはそもそも写真しゃしんためにことがおおため、日没後にちぼつごかえことがおおいからだ
label.tran_page Điều này là do du khách thường đến chụp ảnh ngay từ đầu nên thường rời đi sau khi mặt trời lặn.