“情報漏えいは斎藤知事ら指示の可能性” 兵庫県第三者委員会

Việc rò rỉ thông tin có thể được thực hiện theo lệnh của Thống đốc Saito và những người khác" - Ủy ban Đảng thứ ba của Tỉnh Hyogo

Việc rò rỉ thông tin có thể được thực hiện theo lệnh của Thống đốc Saito và những người khác" - Ủy ban Đảng thứ ba của Tỉnh Hyogo
兵庫県の斎藤知事の告発文書をめぐる問題で、県の第三者委員会は、文書を作成した元局長の私的な情報を元総務部長が県議会議員に漏えいしたと認定した上で、漏えいが斎藤知事らの指示で行われた可能性が高いとする調査結果を発表しました

Trong trường hợp tài liệu tố giác của Thống đốc Saito của Tỉnh Hyogo, ủy ban bên thứ ba của tỉnh đã xác nhận rằng cựu giám đốc bộ phận tổng vụ đã tiết lộ thông tin cá nhân của cựu giám đốc đã viết tài liệu này cho một thành viên hội đồng tỉnh và công bố kết quả điều tra kết luận rằng rất có khả năng vụ rò rỉ được thực hiện theo lệnh của Thống đốc Saito và những người khác.

Trong trường hợp tài liệu tố giác của Thống đốc Saito của Tỉnh Hyogo, ủy ban bên thứ ba của tỉnh đã xác nhận rằng cựu giám đốc bộ phận tổng vụ đã tiết lộ thông tin cá nhân của cựu giám đốc đã viết tài liệu này cho một thành viên hội đồng tỉnh và công bố kết quả điều tra kết luận rằng rất có khả năng vụ rò rỉ được thực hiện theo lệnh của Thống đốc Saito và những người khác.
県は元総務部長を停職3か月の懲戒処分にしました

Tỉnh đã ra lệnh đình chỉ công tác ba tháng đối với cựu giám đốc sở tổng hợp.

Tỉnh đã ra lệnh đình chỉ công tác ba tháng đối với cựu giám đốc sở tổng hợp.
一方、斎藤知事は「指示していないという認識に変わりない」と述べ、改めて否定しました

Trong khi đó, Thống đốc Saito một lần nữa phủ nhận cáo buộc, nói rằng: "Theo tôi hiểu, tôi không đưa ra bất kỳ chỉ thị nào".

Trong khi đó, Thống đốc Saito một lần nữa phủ nhận cáo buộc, nói rằng: "Theo tôi hiểu, tôi không đưa ra bất kỳ chỉ thị nào".
兵庫県の告発文書をめぐる問題では、文書を作成した元局長の私的な情報を井ノ本知明元総務部長が県議会議員に漏えいした疑いがあるとして県の第三者委員会が調査を行い、27日に記者会見を開いて報告書を公表しました

Liên quan đến vấn đề tài liệu tố giác của Chính quyền tỉnh Hyogo, một ủy ban bên thứ ba của tỉnh đã tiến hành điều tra nghi ngờ rằng cựu Tổng giám đốc Tổng vụ Tomoaki Inomoto đã tiết lộ thông tin cá nhân của cựu giám đốc đã tạo ra tài liệu này cho một thành viên hội đồng tỉnh và đã tổ chức một cuộc họp báo vào ngày 27 để công bố báo cáo.

Liên quan đến vấn đề tài liệu tố giác của Chính quyền tỉnh Hyogo, một ủy ban bên thứ ba của tỉnh đã tiến hành điều tra nghi ngờ rằng cựu Tổng giám đốc Tổng vụ Tomoaki Inomoto đã tiết lộ thông tin cá nhân của cựu giám đốc đã tạo ra tài liệu này cho một thành viên hội đồng tỉnh và đã tổ chức một cuộc họp báo vào ngày 27 để công bố báo cáo.
それによりますと、元総務部長は去年4月ごろ、3人の県議会議員に元局長の私的情報を印刷した資料の一部を示し、内容を述べるなどして漏えいしたと認定しています

Theo báo cáo, cựu giám đốc phụ trách các vấn đề chung đã tiết lộ thông tin cá nhân về cựu tổng giám đốc bằng cách cho xem một số tài liệu in và tiết lộ nội dung của chúng cho ba thành viên hội đồng tỉnh vào khoảng tháng 4 năm ngoái.

Theo báo cáo, cựu giám đốc phụ trách các vấn đề chung đã tiết lộ thông tin cá nhân về cựu tổng giám đốc bằng cách cho xem một số tài liệu in và tiết lộ nội dung của chúng cho ba thành viên hội đồng tỉnh vào khoảng tháng 4 năm ngoái.
漏えいの目的については「3人の議員は『元局長の私的情報の暴露で人格や人間性に疑問を抱かせ、告発文書の信用性を弾劾する点にあった』と捉えていると理解でき、一定の説得力がある」としています

Về mục đích của vụ rò rỉ, báo cáo nêu rõ, "Có thể hiểu rằng ba nhà lập pháp coi vụ rò rỉ này là một nỗ lực nhằm 'gây nghi ngờ về nhân cách và tính nhân đạo của cựu giám đốc bằng cách tiết lộ thông tin cá nhân của ông, và làm mất uy tín của các tài liệu buộc tội', và điều này có một mức độ thuyết phục nhất định."

Về mục đích của vụ rò rỉ, báo cáo nêu rõ, "Có thể hiểu rằng ba nhà lập pháp coi vụ rò rỉ này là một nỗ lực nhằm 'gây nghi ngờ về nhân cách và tính nhân đạo của cựu giám đốc bằng cách tiết lộ thông tin cá nhân của ông, và làm mất uy tín của các tài liệu buộc tội', và điều này có một mức độ thuyết phục nhất định."
元総務部長は弁明書などで「元局長の私的な情報について斎藤知事に報告したところ、『そのような文書があることを議員に情報共有しておいたら』と指示された」などと説明したということです

Cựu giám đốc phụ trách các vấn đề chung giải thích trong bản giải trình bằng văn bản của mình rằng "khi tôi báo cáo thông tin cá nhân của cựu giám đốc với Thống đốc Saito, ông ấy đã chỉ thị cho tôi 'chia sẻ sự tồn tại của những tài liệu như vậy với các nhà lập pháp.'"

Cựu giám đốc phụ trách các vấn đề chung giải thích trong bản giải trình bằng văn bản của mình rằng "khi tôi báo cáo thông tin cá nhân của cựu giám đốc với Thống đốc Saito, ông ấy đã chỉ thị cho tôi 'chia sẻ sự tồn tại của những tài liệu như vậy với các nhà lập pháp.'"
斎藤知事は「元総務部長がみずからの判断で私的情報の共有を行った」という趣旨の説明をし、全面的に否定したということですが、第三者委員会は、ほかの職員への調査なども踏まえ「元総務部長は知事や、同調する元副知事の指示により、議会に対する『根回し』の趣旨で漏えいを行った可能性が高い」と判断しました

Thống đốc Saito giải thích rằng "cựu Tổng cục trưởng Tổng cục Các vấn đề chung đã chia sẻ thông tin cá nhân theo sáng kiến của riêng mình" và hoàn toàn phủ nhận các cáo buộc. Tuy nhiên, ủy ban của bên thứ ba, sau khi xem xét các cuộc điều tra đối với các viên chức khác, đã xác định rằng "rất có khả năng cựu Tổng cục trưởng Tổng cục Các vấn đề đã tiết lộ thông tin như một hình thức 'đặt nền móng' cho cuộc họp, theo chỉ thị của thống đốc và một cựu phó thống đốc đồng ý với ông ta".

Thống đốc Saito giải thích rằng "cựu Tổng cục trưởng Tổng cục Các vấn đề chung đã chia sẻ thông tin cá nhân theo sáng kiến của riêng mình" và hoàn toàn phủ nhận các cáo buộc. Tuy nhiên, ủy ban của bên thứ ba, sau khi xem xét các cuộc điều tra đối với các viên chức khác, đã xác định rằng "rất có khả năng cựu Tổng cục trưởng Tổng cục Các vấn đề đã tiết lộ thông tin như một hình thức 'đặt nền móng' cho cuộc họp, theo chỉ thị của thống đốc và một cựu phó thống đốc đồng ý với ông ta".
第三者委員会の報告書を受けて、県は、27日付けで元総務部長を停職3か月の懲戒処分にしました

Sau báo cáo của ủy ban bên thứ ba, ngày 27 tháng 11, tỉnh đã ra lệnh đình chỉ công tác ba tháng đối với cựu giám đốc tổng vụ.

Sau báo cáo của ủy ban bên thứ ba, ngày 27 tháng 11, tỉnh đã ra lệnh đình chỉ công tác ba tháng đối với cựu giám đốc tổng vụ.
一方、懲戒処分によって社会的、経済的な制裁が加えられたとして、刑事告発はしないとしています

Tuy nhiên, công ty cho biết họ sẽ không đệ đơn kiện hình sự, viện dẫn các lệnh trừng phạt kinh tế và xã hội được áp dụng do hành động kỷ luật.

Tuy nhiên, công ty cho biết họ sẽ không đệ đơn kiện hình sự, viện dẫn các lệnh trừng phạt kinh tế và xã hội được áp dụng do hành động kỷ luật.
斎藤知事“
県民に
お詫び”
一方で“
漏えいは
指示していない”
【動画】斎藤知事コメント(19秒)
兵庫県の斎藤知事は県の第三者委員会が元総務部長の情報漏えいを認定し、漏えいが知事らの指示で行われた可能性が高いとする報告書を発表したことについて、「指示していないという認識に変わりない」と述べ、改めて否定しました

Thống đốc Saito "Xin lỗi người dân tỉnh" nhưng "Không ra lệnh rò rỉ" [Video] Bình luận của Thống đốc Saito (19 giây) Liên quan đến báo cáo do ủy ban bên thứ ba của tỉnh công bố xác nhận thông tin bị rò rỉ bởi cựu giám đốc bộ phận tổng vụ và tuyên bố rằng rất có thể vụ rò rỉ được thực hiện theo chỉ thị của thống đốc, Thống đốc Saito của Tỉnh Hyogo một lần nữa phủ nhận cáo buộc, nói rằng, "Theo tôi hiểu, tôi không đưa ra bất kỳ chỉ thị nào."

Thống đốc Saito "Xin lỗi người dân tỉnh" nhưng "Không ra lệnh rò rỉ" [Video] Bình luận của Thống đốc Saito (19 giây) Liên quan đến báo cáo do ủy ban bên thứ ba của tỉnh công bố xác nhận thông tin bị rò rỉ bởi cựu giám đốc bộ phận tổng vụ và tuyên bố rằng rất có thể vụ rò rỉ được thực hiện theo chỉ thị của thống đốc, Thống đốc Saito của Tỉnh Hyogo một lần nữa phủ nhận cáo buộc, nói rằng, "Theo tôi hiểu, tôi không đưa ra bất kỳ chỉ thị nào."
一方で漏えい問題に関し、自身の処分を検討していることを明らかにしました

Mặt khác, ông tiết lộ rằng ông đang cân nhắc việc tự kỷ luật mình liên quan đến vấn đề rò rỉ thông tin.

Mặt khác, ông tiết lộ rằng ông đang cân nhắc việc tự kỷ luật mình liên quan đến vấn đề rò rỉ thông tin.
兵庫県の斎藤知事は記者団に対し「総務部長という要職にあった県職員が懲戒処分に該当する状況になったことは、県民の信頼を損なうものだ

Thống đốc Hyogo Saito phát biểu với các phóng viên: "Việc một viên chức tỉnh giữ chức vụ quan trọng là giám đốc phụ trách các vấn đề chung phải chịu kỷ luật làm suy yếu lòng tin của người dân trong tỉnh.

Thống đốc Hyogo Saito phát biểu với các phóng viên: "Việc một viên chức tỉnh giữ chức vụ quan trọng là giám đốc phụ trách các vấn đề chung phải chịu kỷ luật làm suy yếu lòng tin của người dân trong tỉnh.
組織の長として、誠に申し訳なく思っている

Là người đứng đầu tổ chức này, tôi thực sự xin lỗi.

Là người đứng đầu tổ chức này, tôi thực sự xin lỗi.
深く県民にお詫びを申し上げたい」と述べました

Tôi muốn gửi lời xin lỗi sâu sắc nhất tới người dân tỉnh này."

Tôi muốn gửi lời xin lỗi sâu sắc nhất tới người dân tỉnh này."
その上で、「県保有情報が漏えいしたことについて、保有文書を適正に管理すべき立場にある県として、元県民局長とそのご家族、そして関係者にご迷惑をおかけしたことを改めてお詫び申し上げたい

Sau đó, ông nói: "Là một tỉnh có thẩm quyền quản lý đúng đắn các tài liệu do tỉnh nắm giữ, chúng tôi muốn một lần nữa gửi lời xin lỗi tới cựu giám đốc Cục Quản lý các tỉnh, gia đình ông và các bên liên quan khác vì sự bất tiện do thông tin do tỉnh nắm giữ bị rò rỉ.

Sau đó, ông nói: "Là một tỉnh có thẩm quyền quản lý đúng đắn các tài liệu do tỉnh nắm giữ, chúng tôi muốn một lần nữa gửi lời xin lỗi tới cựu giám đốc Cục Quản lý các tỉnh, gia đình ông và các bên liên quan khác vì sự bất tiện do thông tin do tỉnh nắm giữ bị rò rỉ.
今後このようなことが起こらないよう、改めて職員に対して情報管理の徹底を図り、県民の信頼回復に努めていきたい」と述べました

"Để ngăn chặn sự việc này xảy ra lần nữa trong tương lai, tôi sẽ một lần nữa thúc giục nhân viên của mình phải quản lý thông tin một cách chặt chẽ và nỗ lực lấy lại lòng tin của người dân trong tỉnh."

"Để ngăn chặn sự việc này xảy ra lần nữa trong tương lai, tôi sẽ một lần nữa thúc giục nhân viên của mình phải quản lý thông tin một cách chặt chẽ và nỗ lực lấy lại lòng tin của người dân trong tỉnh."
また、漏えいが斎藤知事らの指示で行われた可能性が高いとする調査結果については「私としては、改めて漏えいに関する指示はしていないという認識に変わりない」と述べました

Liên quan đến kết quả điều tra kết luận rằng rất có khả năng vụ rò rỉ được thực hiện theo lệnh của Thống đốc Saito và những người khác, ông cho biết, "Tôi vẫn hiểu rằng tôi không đưa ra bất kỳ chỉ thị nào liên quan đến vụ rò rỉ".

Liên quan đến kết quả điều tra kết luận rằng rất có khả năng vụ rò rỉ được thực hiện theo lệnh của Thống đốc Saito và những người khác, ông cho biết, "Tôi vẫn hiểu rằng tôi không đưa ra bất kỳ chỉ thị nào liên quan đến vụ rò rỉ".
そして、漏えい問題に関して「給与のカットも含めて検討していきたい」と述べ、自身の処分を検討していることを明らかにしました

Liên quan đến vấn đề rò rỉ, ông cho biết, "Tôi muốn cân nhắc thực hiện các biện pháp bao gồm cả việc cắt giảm lương", tiết lộ rằng ông đang cân nhắc hành động kỷ luật bản thân.

Liên quan đến vấn đề rò rỉ, ông cho biết, "Tôi muốn cân nhắc thực hiện các biện pháp bao gồm cả việc cắt giảm lương", tiết lộ rằng ông đang cân nhắc hành động kỷ luật bản thân.