媛女渕の河童と仙太

Tiên mập và thủy quái hime onna buchi

Tiên mập và thủy quái hime onna buchi
昔、仙太という人がいました

Ngày xưa, có 1 người được gọi là tiên mập

Ngày xưa, có 1 người được gọi là tiên mập
馬を売る仕事をしていました

Anh ấy làm công việc bán ngựa

Anh ấy làm công việc bán ngựa
仙太は、亡くなった妻の仏壇に、毎日ご飯を置いて祈っていました

Tiên mập thì có bàn thờ người vợ đã mất, mỗi ngày anh ấy đều cầu nguyện và đặt bữa ăn ở bàn thờ

Tiên mập thì có bàn thờ người vợ đã mất, mỗi ngày anh ấy đều cầu nguyện và đặt bữa ăn ở bàn thờ
ある日、仙太と友達は馬を売りに行きました

Có 1 hôm, tiên mập và bạn đã đi bán ngựa

Có 1 hôm, tiên mập và bạn đã đi bán ngựa
途中の川で休んでいると、友達がきゅうりを食べて川に吐きました

Khi mà đang nghỉ ngơi ở giữa dòng sông, bạn của anh ấy đã nhổ xuống sông dưa chuột đã ăn

Khi mà đang nghỉ ngơi ở giữa dòng sông, bạn của anh ấy đã nhổ xuống sông dưa chuột đã ăn
すると、たくさんの河童が来て、怒りました

Lúc đó, có nhiều thủy quái đi tới, chúng đã tức giận

Lúc đó, có nhiều thủy quái đi tới, chúng đã tức giận
仙太たちは「帰るときにきゅうりを持ってきます」と約束して、許してもらいました

2 người họ đã hứa với thủy quái rằng khi mà quay lại họ sẽ cầm theo dưa chuột

2 người họ đã hứa với thủy quái rằng khi mà quay lại họ sẽ cầm theo dưa chuột
しかし、友達は約束を忘れて、きゅうりを持って行きませんでした

Tuy nhiên, bạn anh ta đã quên lời hứa, đã không cầm theo dưa chuột

Tuy nhiên, bạn anh ta đã quên lời hứa, đã không cầm theo dưa chuột
河童は友達を殴って、財布を取りました

Thủy quái đã đánh anh ta và lấy túi của anh ta

Thủy quái đã đánh anh ta và lấy túi của anh ta
仙太は友達のために、河童と相撲をすることになりました

Tiên mập vì bạn của mình, đã quyết định đánh nhau với thủy quái

Tiên mập vì bạn của mình, đã quyết định đánh nhau với thủy quái
仙太はとても強かったですが、河童はもっと強くて、仙太は負けそうでした

Tiên mập dù rất mạnh nhưng mà thủy quái còn mạnh hơn, tiên mập có vẻ đã thua

Tiên mập dù rất mạnh nhưng mà thủy quái còn mạnh hơn, tiên mập có vẻ đã thua
仙太は「休んでご飯を食べたい」と言って、仏壇から持ってきたおにぎりを食べました

Tiên mập nói rằng lúc nghỉ ngơi muốn ăn cơm và đã ăn cơm nắm lấy từ bàn thờ

Tiên mập nói rằng lúc nghỉ ngơi muốn ăn cơm và đã ăn cơm nắm lấy từ bàn thờ
すると、河童は光を見て怖がって、財布を置いて逃げて行きました

Lúc đó, thủy quái sợ hãi khi thấy ánh sáng, nó bỏ chạy và để lại túi

Lúc đó, thủy quái sợ hãi khi thấy ánh sáng, nó bỏ chạy và để lại túi
仙太は、亡くなった妻や仏さまが助けてくれたと思いました

Tiên mập nghĩ là mình đã nhận sự giúp đỡ từ thần tiên và người vợ đã mất

Tiên mập nghĩ là mình đã nhận sự giúp đỡ từ thần tiên và người vợ đã mất
河童はもう来なくなりました

Thủy quái không còn quay lại nữa

Thủy quái không còn quay lại nữa