4月の訪日外国人2カ月連続で300万人超え 過去最速ペースで増加

四月份連續第二個月,國外遊客連續第二個月超過300萬,有史以來最快的速度有所增加

四月份連續第二個月,國外遊客連續第二個月超過300萬,有史以來最快的速度有所增加
1カ月間に日本を訪れた外国人が2カ月連続で300万人を超え、過去最速のペースで増えていることが明らかになりました

據透露,訪問日本一個月的外國人的數量連續第二個月超過300萬,其速度最快。

據透露,訪問日本一個月的外國人的數量連續第二個月超過300萬,其速度最快。
日本政府観光局によりますと、4月の訪日外国人の数は去年より5割以上多い304万2900人でした

根據日本旅遊局的數據,四月份到日本的外國遊客人數比去年高出50%以上。

根據日本旅遊局的數據,四月份到日本的外國遊客人數比去年高出50%以上。
桜のシーズンによる訪日需要の高まりやイスラム教の断食期間が明けたことなどが要因です

這是由於櫻花季節對櫻花的需求不斷增長以及伊斯蘭禁食期結束。

這是由於櫻花季節對櫻花的需求不斷增長以及伊斯蘭禁食期結束。
調査した23の国や地域のうち14カ所で4月として最も多く、中東地域やフランス、イタリアでは単月の過去最多を更新しました

在我們調查的23個國家和地區中的14個中,四月是4月最大的,在中東,法國和意大利,我們更新了世界的世界。

在我們調查的23個國家和地區中的14個中,四月是4月最大的,在中東,法國和意大利,我們更新了世界的世界。
緩やかな回復が続く中国からの旅行者は2019年と比較して73.5%となり、初めて7割を超えました

從2019年開始,來自中國的旅行者中有73.5%繼續恢復,首次超過70%。

從2019年開始,來自中國的旅行者中有73.5%繼續恢復,首次超過70%。
一方、先月に出国した日本人は88万8800人です

另一方面,上個月有888,800個日本人離開。

另一方面,上個月有888,800個日本人離開。