愛犬用“ファーストクラス” アメリカで新サービス

寵物狗「頭等艙」-美國的新服務

寵物狗「頭等艙」-美國的新服務
ペットの愛犬に“ファーストクラス”の空の旅を提供するサービスがアメリカで始まりました

美國已經開始為寵物狗提供「頭等艙」航空旅行服務。

美國已經開始為寵物狗提供「頭等艙」航空旅行服務。

狗狗在飛機上放鬆

狗狗在飛機上放鬆
提供されたのは、シャンパン風のボトルに入ったチキンスープや、アイスクリームです

提供的是雞湯和香檳風格的瓶子裡的冰淇淋。

提供的是雞湯和香檳風格的瓶子裡的冰淇淋。
アメリカで23日、就航したのは犬に“ファーストクラス”のサービスを提供するチャーター便です

一架為狗狗提供「頭等艙」服務的包機23日在美國起飛。

一架為狗狗提供「頭等艙」服務的包機23日在美國起飛。
飼い主1人と犬1匹のペアが合計10組まで乗ることができて、待合室や機内では、専用のおやつや犬用のスパもあります

船上最多可容納 10 對(一對主人和一隻狗),候診室和船上還提供特殊款待和狗狗水療中心。

船上最多可容納 10 對(一對主人和一隻狗),候診室和船上還提供特殊款待和狗狗水療中心。
ペット用品などのサブスクリプションサービスを手がける会社が始めたもので、ニューヨーク・ロサンゼルス便が日本円でおよそ94万円、ニューヨーク・ロンドン便がおよそ126万円だということです

它是由一家提供寵物用品等訂閱服務的公司發起的,紐約到洛杉磯的航班票價約為94萬日元,紐約到倫敦的航班票價約為126萬日元。

它是由一家提供寵物用品等訂閱服務的公司發起的,紐約到洛杉磯的航班票價約為94萬日元,紐約到倫敦的航班票價約為126萬日元。
愛犬のためのぜいたくな空の旅、パリやミラノなど別の都市へのフライトも検討しているということです

他也正在考慮為他的狗提供豪華航空旅行,包括飛往巴黎和米蘭等其他城市的航班。

他也正在考慮為他的狗提供豪華航空旅行,包括飛往巴黎和米蘭等其他城市的航班。