日本報紙
えきベンチおばあさんはなした
2025-08-11 07:10:04
翻譯
迦楽晴嵐 09:08 11/08/2025
2 0
添加翻譯
えきベンチおばあさんはなした
label.tran_page 我在車站長椅與一位老太太交談的那天
さむ季節きせつなると、えきベンチったおばあさんのことをおもします
label.tran_page 當寒冷的季節到來時,我開始想到我在車站的長椅遇到的老太太

あるふゆ夕方ゆうがたわたし仕事しごとわって、えきベンチ電車でんしゃっていました
label.tran_page 一個冬天的夜晚,我的工作完成後,我坐在車站的長椅等火車。
つめたいかぜいていて、いきしろえました
label.tran_page 一陣冷風吹來,我可以看到白色的呼氣
そのとき、となりすわっていたおばあさんが「さむいですね」といました
label.tran_page 那時,坐在我旁邊的老太太說:“好冷啊。”
それからいろいろはなしをしてくれました
label.tran_page 然後他告訴我各式各樣的故事。

わかいとき、友達ともだちよる電車でんしゃ北海道ほっかいどう旅行りょこうったときのことです
label.tran_page 我年輕的時候,和朋友一起搭夜車去北海道旅行。
ゆきもった野原のはらつきひかりひかっていて、まどから景色けしきのようだったこと、電車でんしゃなかべたスープあじなどはなしてくれました
label.tran_page 充滿雪的田野被月光照亮,窗外的風景如畫,火車上有湯的味道。

最近さいきんはじめた趣味しゅみはなしもしてくれました
label.tran_page 他還談到了最近開始開始的愛好。
もの教室きょうしつつくったマフラーまごにあげたこと、まごそのマフラーを毎日まいにち学校がっこういてくことがとてもうれしいことなどはなしてくれました
label.tran_page 她提到,把在織物教師編織的圍巾送給孫子。孫子每天去學校都戴著它,讓她很快樂。

電車でんしゃて、おばあさんは「あなたはなしてたのしかったわ
label.tran_page 火車來了,老太太笑著說:“與您交談很開心。
さむさもわすれました」とわらいました
label.tran_page 忘卻了寒冷。
わたしこころあたたかくなりました
label.tran_page 我的心也變得溫暖