Japanese newspaper
御船みふねがわおおウナギ
2025-08-22 07:10:27
Translation
Purple The Player 03:10 17/10/2025
0 0
Add translation
御船みふねがわおおウナギ
label.tran_page The Giant Eel of the Ofunegawa River
鹿児島かごしまけんこしきじまには、むかしからつたわるはなしがあります
label.tran_page In Koshikijima, Kagoshima Prefecture, there is an ancient story that has been passed down.

しまかわおおきないけがありました
label.tran_page There was a large pond on the river on the island.
いけには、たくさんひとべたおおきなウナギがんでいました
label.tran_page In the pond lived a huge eel that ate many people.
ウナギを退治たいじしようとしたひとみんないけんでしまいました
label.tran_page Everyone who tried to exterminate the eel died in the pond.

あるとき、神社じんじゃ神主かんぬしいけはいりました
label.tran_page One day, the priest of the shrine, went into the pond.
ていたひとたちが心配しんぱいしていると、神主かんぬしはウナギをつかまえていけからました
label.tran_page While the people watching were worried, the priest, caught the eel and came out of the pond.

神主かんぬしは、しま殿様とのさまからふねをもらいました
label.tran_page The priest received a boat from the lord of the island.
神主かんぬしは、そのふねいけなかいて、ただながめていました
label.tran_page The priest, placed the boat in the pond and simply looked at it.
おおきなウナギのために、いけふねいたのかもしれません
label.tran_page Perhaps he placed the boat there for the sake of the great eel.

しまひとたちは、いけちかくのかわを「御船みふねがわ」とぶようになりました
label.tran_page