神戸殺人事件 容疑者は事件後 タクシーで新幹線駅に向かったか

Tersangka yang dicurigai melakukan pembunuhan di sekitar Kobe terlihat menaiki taksi di sekitar stasiun kereta cepat

Tersangka yang dicurigai melakukan pembunuhan di sekitar Kobe terlihat menaiki taksi di sekitar stasiun kereta cepat
神戸市のマンションで24歳の女性が殺害された事件で、逮捕された容疑者が、現場から徒歩で離れたあと、タクシーに乗って市内にある新幹線の駅に向かったとみられることが、捜査関係者への取材で分かりました

Wanita berumur 24 tahun yang menjadi korban kasus pembunuhan di mansion daerah Kobe, Tersangka yang tertangkap, Pergi dari tempat kejadian dengan berjalan kaki, kemudian terlihat menaiki taksi yang ada di dalam stasiun Shinkansen, dapat dimengerti karna pengumpulan data dari investigasi yang dilakukan kepada saksi yang ada di tempat kejadian tersebut.

Wanita berumur 24 tahun yang menjadi korban kasus pembunuhan di mansion daerah Kobe, Tersangka yang tertangkap, Pergi dari tempat kejadian dengan berjalan kaki, kemudian terlihat menaiki taksi yang ada di dalam stasiun Shinkansen, dapat dimengerti karna pengumpulan data dari investigasi yang dilakukan kepada saksi yang ada di tempat kejadian tersebut.
駅からは新幹線で東京方面に移動していて、警察は、急いで現場から逃げようとしたとみて調べています

Bergerak sekitar tokyo dari stasiun ke shinkansen, kemudian polisi terburu-buru dari tempat kejadian agar tidak bisa kabur.

Bergerak sekitar tokyo dari stasiun ke shinkansen, kemudian polisi terburu-buru dari tempat kejadian agar tidak bisa kabur.
東京 新宿区の会社員、谷本将志容疑者(35)は、8月20日、神戸市内にあるマンションのエレベーターの中で、24歳の会社員の女性をナイフで刺して殺害した疑いが持たれています

Susumu Tanimoto (35) seorang karyawan swasta di tokyo, shinjyuku, pada Bulan Agustus tanggal 20, di dalam elevator mansion yang ada di Koube, karyawan swasta perempuan berumur 24 tahun tersebut dicurigai terkena tusukan dengan pisau dalam kasus pembunuhan tersebut.

Susumu Tanimoto (35) seorang karyawan swasta di tokyo, shinjyuku, pada Bulan Agustus tanggal 20, di dalam elevator mansion yang ada di Koube, karyawan swasta perempuan berumur 24 tahun tersebut dicurigai terkena tusukan dengan pisau dalam kasus pembunuhan tersebut.
これまでの調べで容疑者は、およそ50分間にわたって職場から帰宅する女性のあとをつけて、マンションで襲った疑いがあり、事件後は徒歩で現場から離れましたが、その後、タクシーに乗って新神戸駅に向かったとみられることが、捜査関係者への取材で分かりました

Selama pencarian kasus tersebut tersangka, mengikuti wanita tersebut dari tempat kerja saat perjalan ke rumah selama 50 menit, setelah kejadian tersebut dari tempat kejadian pergi dengan berjalan kaki, setelah itu, terlihat menaiki taksi menuju stasiun koube, dan semakin jelas setelah mengumpulkan data dari hasil investigasi saksi kejadian tersebut.

Selama pencarian kasus tersebut tersangka, mengikuti wanita tersebut dari tempat kerja saat perjalan ke rumah selama 50 menit, setelah kejadian tersebut dari tempat kejadian pergi dengan berjalan kaki, setelah itu, terlihat menaiki taksi menuju stasiun koube, dan semakin jelas setelah mengumpulkan data dari hasil investigasi saksi kejadian tersebut.
新神戸駅からは、新幹線で東京方面に移動し、事件の2日後に都内で逮捕されていて、警察は、急いで現場から逃げようとしたとみて調べています

Saat terlihat dari stasiun shinkoube dan pindah menuju sekitaran daerah shinkansen, Tokyo, dalam 2 hari setelah kejadian tersebut tersangka telah tertangkap oleh polisi, kita juga melakukan investigasi terkait kemungkinan tersangka akan kabur

Saat terlihat dari stasiun shinkoube dan pindah menuju sekitaran daerah shinkansen, Tokyo, dalam 2 hari setelah kejadian tersebut tersangka telah tertangkap oleh polisi, kita juga melakukan investigasi terkait kemungkinan tersangka akan kabur
一方、谷本容疑者は調べに対し、被害者の女性について、「全く知らない人です」と供述し、2人に具体的な接点は確認されていないということで、警察が詳しいいきさつを捜査しています

sementara itu, kita juga melakukan investigasi terhadap korban dan ia menyatakan "ia sama sekali tidak mengenal orang itu" kita juga melakukan investigasi kepada 2 orang lainnya untuk mendapatkan hasil investigasi yang lebih detail.

sementara itu, kita juga melakukan investigasi terhadap korban dan ia menyatakan "ia sama sekali tidak mengenal orang itu" kita juga melakukan investigasi kepada 2 orang lainnya untuk mendapatkan hasil investigasi yang lebih detail.