Báo tiếng Nhật
物価ぶっかだか対策たいさく 自公じこう幹事かんじちょう現金げんきん給付きゅうふ りょうとう政調せいちょう会長かいちょうのもとで議論ぎろん


08/26/2025 12:07:37 +09:00
Bản dịch
Bảo Ngọc 07:08 26/08/2025
0 0
Thêm bản dịch
物価ぶっかだか対策たいさく 自公じこう幹事かんじちょう現金げんきん給付きゅうふ りょうとう政調せいちょう会長かいちょうのもとで議論ぎろん


label.tran_page Biện pháp đối phó với giá cả leo thang: Tổng thư ký của liên minh Đảng Công Minh và Đảng Dân chủ Tự Do cho biết 'việc hỗ trợ bằng tiền mặt sẽ được thảo luận dưới sự chủ trì của hai Chủ tịch Ủy ban Chính sách của mỗi đảng'.
物価ぶっかだか対策たいさくをめぐり、自民じみん公明こうめいりょうとう幹事かんじちょうは、さき参議院さんぎいん選挙せんきょ公約こうやくかかげた現金げんきん給付きゅうふについて、りょうとう政務せいむ調査ちょうさ会長かいちょうのもとで議論ぎろんすすめていくことをあらためて確認かくにんしました
label.tran_page Xoay quanh các biện pháp đối phó với giá cả leo thang, tổng thư ký của liên minh 2 đảng Đảng Công Minh và Đảng Dân chủ Tự Do đã tái khẳng định sẽ thúc đẩy thảo luận về việc trợ cấp tiền mặt – chính sách từng được cam kết trong cuộc bầu cử Thượng viện vừa qua – dưới sự chủ trì của các Chủ tịch Ủy ban Chính sách của hai đảng.”


自民党じみんとう森山もりやま幹事かんじちょう公明党こうめいとう西田にしだ幹事かんじちょう26にじゅうろくにちあさ東京とうきょう都内とない会談かいだんし、りょうとう国会こっかい対策たいさく担当たんとうしゃ同席どうせきしました
label.tran_page Sáng ngày 26, Tổng thư ký Đảng Dân chủ Tự do Moriyama và Tổng thư ký Đảng Công Minh Nishida đã gặp nhau tại Tokyo, cùng với các cán bộ phụ trách đối sách Quốc hội của cả hai đảng.


このなかで、西田にしだは、物価ぶっかだか対策たいさくをめぐり、さき参議院さんぎいん選挙せんきょりょうとう公約こうやくんだ国民こくみん1いちにんたり2にまんえん給付きゅうふし、どもと住民じゅうみんぜい非課税ひかぜい世帯せたい大人おとな対象たいしょう2万にまんえん加算かさんする方針ほうしんについて、りょうとう政務せいむ調査ちょうさ会長かいちょうどうしで制度せいど設計せっけい議論ぎろん加速かそくするようもとめました
label.tran_page Trong cuộc họp, ngài Nishida đã yêu cầu hai Chủ tịch Ủy ban Nghiên cứu Chính sách của hai đảng thúc đẩy nhanh quá trình thảo luận về việc thiết kế chế độ chi trả: theo đó, mỗi công dân sẽ nhận 20.000 yên theo cam kết trong cuộc bầu cử Thượng viện vừa qua về biện pháp đối phó với giá cả leo thang, và thêm 20.000 yên cho trẻ em cũng như người lớn thuộc các hộ gia đình không phải đóng thuế thu nhập địa phương.

これたいし、森山もりやまは「政務せいむ調査ちょうさ会長かいちょうしっかりつたえる」とおうじ、議論ぎろんすすめていくことをあらためて確認かくにんしました
label.tran_page Đối với vấn đề này, ngài Moriyama chia sẻ rằng: "Sẽ truyền đạt đầy đủ tới các Chủ tịch Ủy ban Nghiên cứu Chính sách" và một lần nữa xác nhận sẽ tiếp tục thúc đẩy các cuộc thảo luận.


現金げんきん給付きゅうふをめぐっては、与党よとうないで「選挙せんきょ公約こうやくであり実行じっこううつ必要ひつようある」という意見いけん一方いっぽう衆参しゅうさん両院りょういん少数しょうすう与党よとうなるなか野党やとう協力きょうりょくられなければ予算よさんあん成立せいりつせず実現じつげんできない」として、給付きゅうふ対象たいしょう金額きんがくなど見直みなおしが必要ひつようだという指摘してきています
label.tran_page Liên quan đến việc trợ cấp tiền mặt, trong nội bộ đảng cầm quyền có ý kiến cho rằng ‘đây là cam kết tranh cử và cần phải thực hiện’, trong khi cũng có quan điểm cho rằng ‘với việc trở thành thiểu số trong cả Hạ viện và Thượng viện, nếu không có sự hợp tác của phe đối lập, dự thảo ngân sách sẽ không được thông qua và kế hoạch không thể thực hiện được’, do đó cần xem xét lại đối tượng nhận trợ cấp, số tiền và các chi tiết khác.


また26日にじゅうろくにち会談かいだんでは、ガソリンぜい暫定ざんてい税率ぜいりつ廃止はいしをめぐる与野党よやとう実務じつむしゃ協議きょうぎ関連かんれんし、廃止はいしする場合ばあい恒久こうきゅうてき財源ざいげん必要ひつようになることや、このなつ九州きゅうしゅうなどできた記録きろくてき大雨おおあめまえ、被災ひさいした中小ちゅうしょう企業きぎょうへの支援しえんなど復旧ふっきゅう万全ばんぜんすことを確認かくにんしました
label.tran_page Ngoài ra, trong cuộc họp ngày 26, liên quan đến thảo luận giữa các cán bộ thực thi của đảng cầm quyền và phe đối lập về việc bãi bỏ mức thuế tạm thời xăng dầu, hai bên đã xác nhận rằng nếu bãi bỏ sẽ cần nguồn tài chính lâu dài, và dựa trên tình hình mưa lớn kỷ lục xảy ra mùa hè này ở Kyushu và các nơi khác, cần đảm bảo đầy đủ hỗ trợ cho các doanh nghiệp vừa và nhỏ bị thiệt hại để phục hồi.