東京都心で気温35.3℃猛暑日10日連続は観測史上最長

Ghi nhận kỷ lục trong lịch sử quan sát_liên tục 10 ngày liên tiếp ngày cực nóng nhiệt độ lên đến 35.3℃ tại trung tâm Tokyo.

Ghi nhận kỷ lục trong lịch sử quan sát_liên tục 10 ngày liên tiếp ngày cực nóng nhiệt độ lên đến 35.3℃ tại trung tâm Tokyo.
27日は東日本と西日本の太平洋側を中心に晴れて気温が上がり、東京の都心では10日連続の猛暑日となり連続日数の記録を更新するなど、午前中から各地で猛烈な暑さになっています

Ngày 27, nhiệt độ tăng lên, nắng nóng tập trung tại dọc bờ TBD miền đông và miền tây Nhật Bản. Tại trung tâm Tokyo, ngày nắng nóng gay gắt đã kéo dài liên tiếp 10 ngày, tiếp tục phá kỷ lục về số ngày liên tiếp. Ngay từ sáng sớm, nhiều nơi trên toàn quốc ghi nhận nắng nóng gay gắt.

Ngày 27, nhiệt độ tăng lên, nắng nóng tập trung tại dọc bờ TBD miền đông và miền tây Nhật Bản. Tại trung tâm Tokyo, ngày nắng nóng gay gắt đã kéo dài liên tiếp 10 ngày, tiếp tục phá kỷ lục về số ngày liên tiếp. Ngay từ sáng sớm, nhiều nơi trên toàn quốc ghi nhận nắng nóng gay gắt.
このあとも気温は上がりところによって38度の危険な暑さが予想されていて、熱中症への対策を徹底してください

Trong thời gian tới, nhiệt độ vẫn sẽ tiếp tục tăng lên có nơi được dự báo nắng nóng nguy hiểm lên đến 38 độ. Người dân được khuyến cáo cần phải triệt thực hiện các biện pháp phòng chống sốc nhiệt.

Trong thời gian tới, nhiệt độ vẫn sẽ tiếp tục tăng lên có nơi được dự báo nắng nóng nguy hiểm lên đến 38 độ. Người dân được khuyến cáo cần phải triệt thực hiện các biện pháp phòng chống sốc nhiệt.
気象庁によりますと、東日本から西日本にかけての太平洋側では高気圧に覆われて広く晴れていて、各地で気温が上がっています

Theo cục khí tượng, tại dọc bờ TBD từ phía đông đến phía tây Nhật Bản bị tác động bởi áp cao, nắng nóng trên diện rộng, nhiệt độ của nhiều nơi đang tăng cao.

Theo cục khí tượng, tại dọc bờ TBD từ phía đông đến phía tây Nhật Bản bị tác động bởi áp cao, nắng nóng trên diện rộng, nhiệt độ của nhiều nơi đang tăng cao.
午前11時までの最高気温は
▽埼玉県鳩山町で36.3度
▽東京・青梅市で36度
▽群馬県桐生市で35.6度
▽福島県浪江町と茨城県古河市で35.4度
▽山梨県大月市で35.2度などと
関東の内陸部などで、午前中から35度以上の猛烈な暑さとなっています

Đến 11 giờ trưa, nhiệt độ cao nhất ghi nhận được là:
* 36,3 độ C tại thị trấn Hatoyama (tỉnh Saitama)
* 36 độ C tại thành phố Ome (Tokyo)
* 35,6 độ C tại thành phố Kiryu (tỉnh Gunma)
* 35,4 độ C tại thị trấn Namie (tỉnh Fukushima) và thành phố Koga (tỉnh Ibaraki)
* 35,2 độ C tại thành phố Ōtsuki (tỉnh Yamanashi)...
Nhiều khu vực nội địa ở vùng Kanto đã bước vào đợt nắng nóng dữ dội trên 35 độ C ngay từ buổi sáng.

Đến 11 giờ trưa, nhiệt độ cao nhất ghi nhận được là:
* 36,3 độ C tại thị trấn Hatoyama (tỉnh Saitama)
* 36 độ C tại thành phố Ome (Tokyo)
* 35,6 độ C tại thành phố Kiryu (tỉnh Gunma)
* 35,4 độ C tại thị trấn Namie (tỉnh Fukushima) và thành phố Koga (tỉnh Ibaraki)
* 35,2 độ C tại thành phố Ōtsuki (tỉnh Yamanashi)...
Nhiều khu vực nội địa ở vùng Kanto đã bước vào đợt nắng nóng dữ dội trên 35 độ C ngay từ buổi sáng.
東京の都心でも35.3度を観測して、10日連続の猛暑日となり、連続日数の記録を更新しました

Nhiệt độ quan sát tại trung tâm Tokyo 35.3℃, liên tiếp 10 ngày cực nóng, phá kỉ lục số ngày cực nóng liên tiếp.

Nhiệt độ quan sát tại trung tâm Tokyo 35.3℃, liên tiếp 10 ngày cực nóng, phá kỉ lục số ngày cực nóng liên tiếp.
また、ことし23日目の猛暑日となり、年間の猛暑日日数の記録も更新しました

Ngoài ra, đây cũng là ngày nắng nóng gay gắt thứ 23 trong năm nay, đồng thời tiếp tục phá kỷ lục về số ngày nắng nóng trong một năm.

Ngoài ra, đây cũng là ngày nắng nóng gay gắt thứ 23 trong năm nay, đồng thời tiếp tục phá kỷ lục về số ngày nắng nóng trong một năm.
このあとも各地で気温があがる見込みで、日中の最高気温は
▽前橋市と埼玉県熊谷市で38度と危険な暑さが予想されているほか
▽東京の都心と甲府市、さいたま市で37度
▽水戸市や三重県伊賀市高松市で36度
▽福島市や名古屋市、大阪市、宮崎県都城市で35度と予想されています

Trong thời gian tới, nhiệt độ tại nhiều khu vực dự báo sẽ tiếp tục tăng, với mức cao nhất trong ngày dự kiến là
* Tại thành phố Maebashi (tỉnh Gunma) và thành phố Kumagaya (tỉnh Saitama) dự báo 38 độ C, mức nắng nóng nguy hiểm.
* Trung tâm Tokyo, thành phố Kōfu (tỉnh Yamanashi) và thành phố Saitama dự kiến khoảng 37 độ C.
* Thành phố Mito (tỉnh Ibaraki), thành phố Iga (tỉnh Mie) và thành phố Takamatsu (tỉnh Kagawa) khoảng 36 độ C.
* Trong khi đó, thành phố Fukushima, thành phố Nagoya, thành phố Osaka và thành phố Miyakonojō (tỉnh Miyazaki) được dự báo khoảng 35 độ C.

Trong thời gian tới, nhiệt độ tại nhiều khu vực dự báo sẽ tiếp tục tăng, với mức cao nhất trong ngày dự kiến là
* Tại thành phố Maebashi (tỉnh Gunma) và thành phố Kumagaya (tỉnh Saitama) dự báo 38 độ C, mức nắng nóng nguy hiểm.
* Trung tâm Tokyo, thành phố Kōfu (tỉnh Yamanashi) và thành phố Saitama dự kiến khoảng 37 độ C.
* Thành phố Mito (tỉnh Ibaraki), thành phố Iga (tỉnh Mie) và thành phố Takamatsu (tỉnh Kagawa) khoảng 36 độ C.
* Trong khi đó, thành phố Fukushima, thành phố Nagoya, thành phố Osaka và thành phố Miyakonojō (tỉnh Miyazaki) được dự báo khoảng 35 độ C.
熱中症の危険性が極めて高くなるとして、東北から九州にかけての22の都県に熱中症警戒アラートが発表されています

Do nguy cơ sốc nhiệt cực kì cao, cảnh báo phòng tránh sốc nhiệt đã được ban hành tại 22 tỉnh từ vùng Tohoku đến vùng kyushu

Do nguy cơ sốc nhiệt cực kì cao, cảnh báo phòng tránh sốc nhiệt đã được ban hành tại 22 tỉnh từ vùng Tohoku đến vùng kyushu
エアコンを適切に使用したり、水分・塩分を補給したりするなど熱中症対策を徹底してください

cần phải triệt để thực hiện các biện pháp phòng chống sốc nhiệt như là sử dụng thích hợp máy điều hòa, bổ sung đầy đủ nước và muối.

cần phải triệt để thực hiện các biện pháp phòng chống sốc nhiệt như là sử dụng thích hợp máy điều hòa, bổ sung đầy đủ nước và muối.
一方、午後からは気温の上昇や湿った空気の影響で東日本と西日本を中心に大気の状態が非常に不安定になり、局地的に、雷を伴って非常に激しい雨が降るおそれがあります

Trong khi đó, từ chiều nay, do ảnh hưởng của nền nhiệt tăng cao và luồng không khí ẩm, tình trạng khí quyển ở khu vực miền Đông và miền Tây Nhật Bản dự báo sẽ trở nên rất bất ổn, có khả năng xuất hiện những trận mưa cực lớn kèm theo sấm sét tại một số nơi.

Trong khi đó, từ chiều nay, do ảnh hưởng của nền nhiệt tăng cao và luồng không khí ẩm, tình trạng khí quyển ở khu vực miền Đông và miền Tây Nhật Bản dự báo sẽ trở nên rất bất ổn, có khả năng xuất hiện những trận mưa cực lớn kèm theo sấm sét tại một số nơi.
低い土地の浸水や急な川の増水、土砂災害に警戒するとともに落雷や竜巻などの激しい突風、それにひょうにも注意してください

Người dân được khuyến cáo cảnh giác với nguy cơ ngập úng ở vùng trũng thấp, lũ dâng đột ngột trên sông, sạt lở đất, đồng thời cần đề phòng sét đánh, lốc xoáy, gió giật mạnh và cả mưa đá.

Người dân được khuyến cáo cảnh giác với nguy cơ ngập úng ở vùng trũng thấp, lũ dâng đột ngột trên sông, sạt lở đất, đồng thời cần đề phòng sét đánh, lốc xoáy, gió giật mạnh và cả mưa đá.