Japanese newspaper
アメリカあめりか向け小包こづつみ配送はいそう一部いちぶまる
2025-08-29 07:10:29
Translation
Sophia 13:08 30/08/2025
0 0
Add translation
アメリカあめりか向け小包こづつみ配送はいそう一部いちぶまる
label.tran_page Delivery of parcels to U.S.A. is partially halted
アメリカあめりかトランプ政権せいけんは、あたらしいルールつくりました
label.tran_page The Trump administration has made a new rule
いままで、800ドル(やく11まん8000えん以下いか荷物にもつアメリカあめりかおくるとき、税金ぜいきんがかかりませんでした
label.tran_page Until now, if packages cost less than $800 (~118,000円) to send to America, there were no taxes imposed.
しかしこの免税めんぜいは6がつ29にちからなくなりました
label.tran_page But this exemption has disappeared as of June 29th.
そのため、日本にほんオーストラリアおーすとらりあ台湾たいわんなどくには、アメリカあめりかおく小包こづつみ一部いちぶめることにしました
label.tran_page Because of this, countries such as Japan, Australia, and Taiwan have partially halted delivery of packages to the U.S.


このルール変更へんこうで、アメリカあめりか国内こくない工場こうじょうまもることが目的もくてきです
label.tran_page The goal of this rule modification is to protect America's domestic factories.
しかし世界せかい郵便ゆうびんやネットショッピングの仕事しごとおおきな問題もんだいきています
label.tran_page However, this raises big concerns about global postage and online shopping.
インドいんどタイたい韓国かんこくニュージーランドにゅーじーらんども、アメリカあめりかへの郵便ゆうびんサービスしばらくめると発表はっぴょうしました
label.tran_page India, Thailand, South Korea, and New Zealand have also announced they will be temporarily stopping postal services to America.


日本郵便にほんゆうびんは、アメリカあめりかおくる100ドル以上いじょう小包こづつみを6がつ27にちからけません
label.tran_page For Japan's post, they have stopped accepting packages over $100 bound for America.
オーストラリア郵便おーすとらりあゆうびんも、2025ねん8がつ26にちからアメリカあめりかプエルトリコぷえるとりこへの郵便ゆうびんサービス一時いちじめると発表はっぴょうしました
label.tran_page Australian post has also partially stopped postal service to America and Puerto Rico as of August 26th.
台湾たいわん郵便会社ゆうびんがいしゃも、6がつ26にちからアメリカあめりか向け小包こづつみめました
label.tran_page Taiwanese postal companies have also stopped service to America as of June 26th.
このように、おおくのくにアメリカあめりかへの荷物にもつ配送はいそうむずかしくなっています
label.tran_page Due to all of this, many countries are finding it difficult to ship to America.