登山家2人が約300m落下し死傷、急峻な岩壁で 米アラスカ

兩名登山者掉落了約300m陡峭的岩壁上,死傷,美阿拉斯加。

兩名登山者掉落了約300m陡峭的岩壁上,死傷,美阿拉斯加。
米アラスカ州のデナリ国立公園管理当局は、ジョンソン山南東部の急峻(きゅうしゅん)な登攀(とうはん)ルートに挑んでいた登山家2人が1000フィート(約305メートル)落下し、1人が死亡、1人が重傷を負ったとこのほど報告した

美國阿拉斯加的Denari國家公園管理當局在兩名登山者中跌落了1000英尺(約305米),他們在約翰遜·桑恩·伊斯特(Johnson Sann East)的東南部挑戰陡峭的攀登路線,報告了一個人死亡,一人嚴重受傷。

美國阿拉斯加的Denari國家公園管理當局在兩名登山者中跌落了1000英尺(約305米),他們在約翰遜·桑恩·伊斯特(Johnson Sann East)的東南部挑戰陡峭的攀登路線,報告了一個人死亡,一人嚴重受傷。
2人がロープを使って登っていた同ルートは険しい岩壁、氷壁や雪壁で形成されている

兩者用繩索攀爬的路線是在陡峭的岩壁,由冰牆和雪牆上形成的。

兩者用繩索攀爬的路線是在陡峭的岩壁,由冰牆和雪牆上形成的。
報道発表文によると、このルートに同じく挑戦していた別の登山家の一行が2人の転落を目撃し、現地時間の25日夜に州の通信指令センターへ連絡

根據新聞新聞判決,其他一群也在挑戰這條路線的登山者見證了兩人跌倒並在當地時間與州通訊指揮中心聯繫。

根據新聞新聞判決,其他一群也在挑戰這條路線的登山者見證了兩人跌倒並在當地時間與州通訊指揮中心聯繫。
一行はその後、落下場所にまで下りて、1人が死亡し、残る1人がひどい外傷を被っていることを確認

該黨後來降落到了跌倒的地方,確認一個人死亡,其餘的人遭受了嚴重的創傷。

該黨後來降落到了跌倒的地方,確認一個人死亡,其餘的人遭受了嚴重的創傷。
掘った雪洞の中で負傷者を夜通し、介抱したという

據說他晚上在挖雪洞抱護受傷的人。

據說他晚上在挖雪洞抱護受傷的人。
翌朝に山岳警備隊の隊員2人と救助ヘリコプターが一行が待機する場所へ向かい、隊員1人が地上へ下りて負傷者を近くにある氷河の平面部へ運び、ヘリに収容していた

第二天早上,兩名山區安全部隊和救援直升機前往一個政黨在等待的地方,一名成員下面,將受傷的人帶到附近的冰川飛機上,並安置在直升機中。

第二天早上,兩名山區安全部隊和救援直升機前往一個政黨在等待的地方,一名成員下面,將受傷的人帶到附近的冰川飛機上,並安置在直升機中。
負傷者は同州タルキートナの空港にある航空医療施設へ運ばれ、手当てを受けたという

受傷的人被帶到TARC KETNA機場的航空設施,並接受了治療。

受傷的人被帶到TARC KETNA機場的航空設施,並接受了治療。
山岳警備隊とヘリはこの後、死亡した登山家の遺体収容のため現場へ戻ったが、悪天候のため断念

山區後衛和直升機返回現場收容ㄤ死去的登山者,但由於天氣惡劣而放棄了。

山區後衛和直升機返回現場收容ㄤ死去的登山者,但由於天氣惡劣而放棄了。
天候の回復を待って作業を再開するとした

等待天氣回覆再恢復工作。

等待天氣回覆再恢復工作。