日本報紙
サービス仕事しごとをするひと半分はんぶんぐらい「カスハラがあった」
2024-05-01 12:00:00
翻譯
ysliu999 00:05 05/05/2024
0 0
Anonymous 07:05 01/05/2024
0 0
添加翻譯
サービス仕事しごとをするひと半分はんぶんぐらい「カスハラがあった」
label.tran_page 服務從業人員約半數「曾遭受顧客騷擾」

UAゼンセンは、はたらひときゃくひどいことをされるカスタマーハラスメントについて調しらべました

label.tran_page 日本工會組織(UA ゼンセン)針對從業人員被顧客騷擾的情形進行了調查。
カスタマーハラスメントは「カスハラ」ともわれています
label.tran_page 顧客騷擾也被稱為「カスハラ」。

きゃくサービスする仕事しごとをしている3まん3000にん以上いじょうアンケートこたえました

label.tran_page 33,000 多名從事客服的人員,完成了這項問卷調查。
その結果けっか、46.8%のひとが「2ねん以内いないにカスハラがあった」とこたえました
label.tran_page 調查結果,46.8%的人回答「在過去二年內曾遭到騷擾。」
こたえたひと半分はんぶんぐらいでした
label.tran_page 約佔了回答者的一半。

いちばんおぼえているカスハラについてと、39.8%のひとが「ひどいことをわれた」とこたえました

label.tran_page 當被問及最記得的騷擾事件時,39.8%的人回答是「講粗暴的話」。
おどれた」が14.7%で、「おなクレーム何度なんどわれた」が13.8%でした
label.tran_page 其次,14.7%的「恐嚇或威脅」;13.8%的「多次重複相同內容的不滿」。

きゃくがカスハラをした理由りゆうについては、「きゃく不満ふまんおもっていやがらせをした」が26.7%でした

label.tran_page 當被問及引發顧客騷擾的原因時,26.7% 的人回答是「顧客藉機發洩不滿或故意挑剔」。
はたらひと失敗しっぱいした」が19.3%、「きゃく間違まちが」が15.1%でした
label.tran_page 其次,19.3%的「從業人員的失誤」;15.1%的「顧客的誤會」。

専門家せんもんかは「きゃくなかには、自分じぶん迷惑めいわくなことをしているとわからないひとがいます

label.tran_page 專家表示:「顧客當中,沒有意識到他們自己的行為實際上是屬於騷擾。
なにがカスハラなのかきゃくつたえることが大切たいせつです」とはなしています
label.tran_page 告訴客戶什麼是騷擾事件,是很重要的。」