日本報紙
旅行りょこう外国人がいこくじんに「みせ時間じかんをなくすサービス
2024-05-08 16:25:00
翻譯
Ko 20:05 08/05/2024
2 0
添加翻譯
旅行りょこう外国人がいこくじんに「みせ時間じかんをなくすサービス
label.tran_page 對於出行旅行的外國人,“浪費時間在商店裡等待”

日本にっぽん旅行りょこう外国人がいこくじんたのしみの1つが日本にっぽんものです

label.tran_page 來日本的外國人的樂趣之一是日本食品
しかしきゃくおおくて、みせなどなが時間じかんたなければならないことがあります
label.tran_page 但是,有很多客戶,有時您必須在商店等待很長時間。

みせなどひとが、たないで食事しょくじをするために、かねはらって予約よやくできるサービスはじまっています

label.tran_page 一項服務已經開始為去商店吃飯而無需等待的人們提供預訂。
インターネットで、何時なんじなんにん予約よやくします
label.tran_page 在互聯網上,我將預訂何時以及 有多少人去
予約よやくには、1ひとり390えんかかります
label.tran_page 預訂的價格為390日元

東京とうきょう渋谷区しぶやくあるラーメンみせは、せき半分はんぶんこのサービス使つかっています

label.tran_page 東京的shibuya -ku的拉麵商店使用一半的座位進行這項服務。
サービス利用りようするひと半分はんぶんぐらい外国人がいこくじんです
label.tran_page 使用該服務的人中約有一半是外國人

カナダから男性だんせいは「予約よやくかねたかくないはやみせはいことができていいです」とはなしていました

label.tran_page 一名來自加拿大的男子說:“預訂的錢並不昂貴,我可以盡快進入商店。”

このサービスをしている会社かいしゃは「旅行りょこうしている外国人がいこくじんには、日本にっぽんにいる時間じかん大切たいせつです

label.tran_page 提供這項服務的公司“對於旅行的外國人來說,在日本很重要。
このサービス必要ひつようだとおもいます」とはなしていました
label.tran_page 我認為這項服務是必要的。