Journal japonais
岐阜ぎふ長良川ながらがわ鵜飼うかはじまった
2024-05-14 11:55:00
Traduction
Anonymous 17:05 14/05/2024
0 0
Ajouter une traduction
岐阜ぎふ長良川ながらがわ鵜飼うかはじまった
label.tran_page La pêche au cormoran a commencé sur la rivière Nagara à Gifu

岐阜市ぎふし長良川ながらがわでは、むかしからというとり使つかって、アユなどさかなをとる鵜飼うかおこなっています

label.tran_page Sur la rivière Nagara, dans la ville de Gifu, la pêche au cormoran est pratiquée depuis l’Antiquité, utilisant des oiseaux appelés cormorans pour attraper des poissons doux et d’autres poissons.

今年ことしは5がつ11にちよるはじまりました

label.tran_page Cette année a commencé dans la nuit du 11 mai.
鵜飼うかをするひとこしみのつけて、えぼしをかぶっています
label.tran_page Ceux qui pratiquent la pêche au cormoran portent un mino à la taille et un eboshi.
あかるくしたふねうえから、かわはいった上手じょうずうごかしていました
label.tran_page Ils déplaçaient habilement les cormorans qui étaient entrés dans la rivière depuis le bateau allumé par un feu.

最後さいごには、6せきふねならんですすんで、かわあさところさかなあつめてとりました

label.tran_page Finalement, six bateaux se sont alignés et ont ramassé du poisson dans les bas-fonds de la rivière.

岡山県おかやまけんからひとはじめてました

label.tran_page Une personne de la préfecture d’Okayama a déclaré : « C’est la première fois que je le vois.
上手じょうずさかなをとっていておどろきました」とはなしていました
label.tran_page J’ai été surpris de voir à quel point les cormorans attrapaient du poisson.”

鵜飼うかは10がつ15にちまでです

label.tran_page La pêche au cormoran est disponible jusqu’au 15 octobre
今年ことしは、新型しんがたコロナウイルスひろがるまえおなようにおこないます
label.tran_page Cette année, nous procéderons de la même manière qu’avant la propagation du coronavirus.
岐阜市ぎふしは、鵜飼うかふねひとが9まんにんぐらいになってほしいとかんがえています
label.tran_page La ville de Gifu espère qu’environ 90 000 personnes monteront sur des bateaux pour assister à la pêche au cormoran.