「働く人が足りない」アルバイトの給料などを上げる

「일하는 사람이 부족하다」아르바이트의 급료 등을 올린다

「일하는 사람이 부족하다」아르바이트의 급료 등을 올린다

일하는 사람이 부족하기 때문에 월급 등을 늘리는 회사가 늘고 있습니다.

일하는 사람이 부족하기 때문에 월급 등을 늘리는 회사가 늘고 있습니다.
中国料理の食堂「日高屋」の会社は、今年5月から、中途採用で会社に入った人に、50万円払うことを決めました

중국 요리의 식당 「히다카야」의 회사는, 올해 5월부터, 중도 채용으로 회사에 들어간 사람에게, 50만엔 지불하기로 결정했습니다

중국 요리의 식당 「히다카야」의 회사는, 올해 5월부터, 중도 채용으로 회사에 들어간 사람에게, 50만엔 지불하기로 결정했습니다
中途採用は、前に別の会社で働いていた人などです

중도 채용은 이전에 다른 회사에서 일했던 사람 등입니다.

중도 채용은 이전에 다른 회사에서 일했던 사람 등입니다.
50
万円を12
回に
分けて、
毎月払います

50만엔을 12회로 나누어 매월 지불

50만엔을 12회로 나누어 매월 지불
アルバイトで働く人を紹介した時に出すお金も、今までの3倍にしました

아르바이트에서 일하는 사람을 소개했을 때 내는 돈도, 지금까지의 3배로 했습니다

아르바이트에서 일하는 사람을 소개했을 때 내는 돈도, 지금까지의 3배로 했습니다
「ユニクロ」や「GU」の会社は、今年の秋からアルバイトやパートで働く人の給料を上げます

’유니클로’와 ’GU’의 회사는 올 가을부터 아르바이트와 파트에서 일하는 사람의 월급을 올립니다.

’유니클로’와 ’GU’의 회사는 올 가을부터 아르바이트와 파트에서 일하는 사람의 월급을 올립니다.

1시간의 급료를 10%에서 30%정도 올립니다

1시간의 급료를 10%에서 30%정도 올립니다

편의점 패밀리마트는 7월, 아르바이트나 파트에서 일하는 사람이 월급을 먼저 받을 수 있는 제도를 시작했습니다

편의점 패밀리마트는 7월, 아르바이트나 파트에서 일하는 사람이 월급을 먼저 받을 수 있는 제도를 시작했습니다