野菜や果物を多く食べると亡くなる割合が少なくなった

多吃蔬菜或水果会让死亡率下降。

多吃蔬菜或水果会让死亡率下降。
横浜市立大学などは、40歳から69歳までの約9万5000人について、野菜や果物の効果を調べました

横滨市立大学等研究了蔬菜和水果对大约 95,000 名 40 至 69 岁的人的影响。

横滨市立大学等研究了蔬菜和水果对大约 95,000 名 40 至 69 岁的人的影响。
大学などによると、調べた20年ぐらいの間に約2万4000人が亡くなりました

根据大学和其他消息来源,在我们调查的 20 年间,约有 24,000 人死亡。

根据大学和其他消息来源,在我们调查的 20 年间,约有 24,000 人死亡。
果物を
多く食べる人の
グループは、
食べるのが
いちばん少ない人よりも
亡くなる割合が8%から9%
低くなりました

吃水果最多的人比吃水果最少的人死亡的可能性低 8% 到 9%。

吃水果最多的人比吃水果最少的人死亡的可能性低 8% 到 9%。
野菜を多く食べる人は7%から8%低くなりました

那些吃更多蔬菜的人降低了 7% 到 8%

那些吃更多蔬菜的人降低了 7% 到 8%

多吃水果的人死于心脏和血管疾病的可能性较小

多吃水果的人死于心脏和血管疾病的可能性较小

它发现与癌症或呼吸系统疾病没有关联。

它发现与癌症或呼吸系统疾病没有关联。
大学などは、野菜を1日300g以上、果物を140g以上食べたほうがいいのではないかと言っています

大学和其他人说我们应该每天吃300克以上的蔬菜和140克以上的水果。

大学和其他人说我们应该每天吃300克以上的蔬菜和140克以上的水果。
大学の先生は「今まで言われてきた野菜が健康によいということが、数字でもわかりました

该大学的一位教授说:“我从数字中了解到,我们被告知的蔬菜对我们的健康有益。

该大学的一位教授说:“我从数字中了解到,我们被告知的蔬菜对我们的健康有益。
ちょうどいいぐらいを食べるようにしてください」と話しています

请尽量吃。”

请尽量吃。”
野菜や果物を多く食べると亡くなる割合が少なくなった

多吃蔬菜和水果可以减少死亡概率。

多吃蔬菜和水果可以减少死亡概率。
横浜市立大学などは、40歳から69歳までの約9万5000人について、野菜や果物の効果を調べました

横滨市立大学等对40岁到69岁之间的大概95000人吃蔬菜和水果的效果进行调查。

横滨市立大学等对40岁到69岁之间的大概95000人吃蔬菜和水果的效果进行调查。
大学などによると、調べた20年ぐらいの間に約2万4000人が亡くなりました

据大学调查的这20年间,大约24000人死亡。

据大学调查的这20年间,大约24000人死亡。
果物を
多く食べる人の
グループは、
食べるのが
いちばん少ない人よりも
亡くなる割合が8%から9%
低くなりました

吃水果最多的群体和吃的最少的群体死亡比例低8%到9%。

吃水果最多的群体和吃的最少的群体死亡比例低8%到9%。
野菜を多く食べる人は7%から8%低くなりました

吃很多蔬菜的人低到7%到8%。

吃很多蔬菜的人低到7%到8%。

水果吃的多的人因为心脏和血管的生病死亡率变低。

水果吃的多的人因为心脏和血管的生病死亡率变低。

结果是癌症和呼吸器官的疾病没有关系。

结果是癌症和呼吸器官的疾病没有关系。
大学などは、野菜を1日300g以上、果物を140g以上食べたほうがいいのではないかと言っています

据大学等认为,一天吃300g 以上蔬菜、140g以上水果比较好

据大学等认为,一天吃300g 以上蔬菜、140g以上水果比较好
大学の先生は「今まで言われてきた野菜が健康によいということが、数字でもわかりました

大学老师说从数据上也知道一直被说的吃蔬菜有益健康这件事。

大学老师说从数据上也知道一直被说的吃蔬菜有益健康这件事。
ちょうどいいぐらいを食べるようにしてください」と話しています

请好好吃。

请好好吃。