中秋の名月と「備中神楽」を楽しむ

享受中間的月亮和“ Bichu Kagura”

享受中間的月亮和“ Bichu Kagura”
日本には、昔の暦で8月15日の月「中秋の名月」を見て楽しむ習慣があります

在日本,有一種習俗可以享受8月15日在舊日曆中觀看“中夜月亮”。

在日本,有一種習俗可以享受8月15日在舊日曆中觀看“中夜月亮”。
岡山県高梁市の公園では10日の夜、中秋の名月と「備中神楽」の踊りと音楽を楽しむイベントがありました

在岡山縣高橋市的一個公園裡,有一個活動可以在10日晚上10日晚上欣賞“ Bichu Kagura”的舞蹈和音樂。

在岡山縣高橋市的一個公園裡,有一個活動可以在10日晚上10日晚上欣賞“ Bichu Kagura”的舞蹈和音樂。
備中神楽は
昔から
続いていて、
国が
大切にしている
文化です

Bichu Kagura已經存在了很長時間,並且是該國重視的一種文化。

Bichu Kagura已經存在了很長時間,並且是該國重視的一種文化。
最初は曇っていましたが、8時ごろからは雲がなくなって、丸い月を見ることができました

起初天氣多雲,但是從大約8點開始,雲消失了,我能夠看到圓形月亮。

起初天氣多雲,但是從大約8點開始,雲消失了,我能夠看到圓形月亮。

和服的人們,例如上帝與一條非常大蛇作戰的故事,向三個Kagura展示了

和服的人們,例如上帝與一條非常大蛇作戰的故事,向三個Kagura展示了
見に
来た150
人ぐらいの
人は
大きな拍手をしていました

大約有150人來看是掌聲

大約有150人來看是掌聲
イベントを行った人は「新型コロナウイルスの問題で見に来る人を少なくしましたが、大勢の人が来てくれてびっくりしました」と話していました

舉行此次活動的人說:“我減少了看到新結腸病毒的人數,但我驚訝地發現很多人來了。”

舉行此次活動的人說:“我減少了看到新結腸病毒的人數,但我驚訝地發現很多人來了。”