Japanese newspaper
ねことネズミ
2025-06-12 07:10:27
Translation
nohamedhat984 19:06 16/06/2025
0 0
Add translation
ねことネズミ
label.tran_page القطة و الفأر
昔話むかしばなしの「ねずみのたから」を紹介しょうかいします
label.tran_page سنتعرف علي قصة قديمة ل "كنز الفأر"
むかしあるところにおじいさんとおばあさんんでいました
label.tran_page قديماً كان الجد و الجدة يعيشان في مكان ما
あるあめ、おじいさんは、いえまえで、どものねこいているのをつけました
label.tran_page في يوم ممطر ، وجد الجد امام الباب قطة صغيرة تبكي
おじいさんは、ねこいえれてかえって、あたたかいおかゆをべさせました
label.tran_page اخذ الجد القطة الي داخل البيت و اطمعها عصيدة ارز دافئة
そして、おじいさんとおばあさんねこ自分じぶんどものように大切たいせつそだてました
label.tran_page و اعتني الجد و الجدة بهذه القطه جيدا علي انها طفلهم الصغير
あるねこ納屋なやくと、ゆかいたあなしたからおとこえました
label.tran_page في يوم ما، ذهبت القطة الي الحظيرة ،و سمعت صوتاً من ثقب في الارضية
ねこあななかると、まめったねずみがいました
label.tran_page نظرت القطة بداخل الثقب ، ووجدت فأراً يحمل حبه فاصولياء
ねこがねずみをつかまえると、ねずみはいました
label.tran_page حاولت القطة إمساك الفأر ، فقال لها
わたしたちねずみは、あめると、ねずみの宝物たからものみがかなければなりません
label.tran_page نحن الفئران ، عندما ينزل المطر ،يتعين علينا تلميع كنز الفئران
つかれてはは病気びょうきになったので、ははまめべさせたいのです
label.tran_page ووالدتي متعبة و مريضة ، و علي إطعامها الفاصولياء
はは元気げんきになったら、わたしねこさんべられます」ねこかわいそうおもって、ねずみをがしました
label.tran_page عندما تصبح والدتي بخير، سأسمح لك بأكلي " شعر القط بالشفقة نحوه و سمح له بالهروب
そしていえまめたくさんあなとしました
label.tran_page و أسقط له من الثقب الكثير من الفاصولياء
しばらくすると、あなから大判おおばん小判こばんたくさんてきました
label.tran_page بعد فترة من الوقت ، خرج من الثقب الكثير من العملات الكبيرة و العملات الصغيرة
ねずみがてきていました
label.tran_page خرج الفأر و قال
おかげさまで、はは病気びょうきなおりました
label.tran_page "تعافت والدتي من مرضها بفضلك يا قطة
無事ぶじ宝物たからものみがくことができました
label.tran_page و استطاعت تلميع الكنز بسلامة
これれいです」おじいさんとおばあさんは、ねずみの宝物たからものおかげで、しあわせにらしました
label.tran_page وهذا رداً للجميل ". و عاش الجد و الجدة بسعادة بفضل كنز الفئران